UNITED STATES оf America, Plaintiff-Appellee v. Martin FRANCO-GALVAN, Defendant-Appellant
No. 16-41556
United States Court of Appeals, Fifth Circuit.
June 22, 2017
859 F.3d 340
IV. CONCLUSION
. The judgment of the district court is REVERSED IN PART, VACATED IN PART, and REMANDED for further proceedings consistent with this opinion. Kroger had a duty to provide Austin with a necessary instrumentality for the safe performance of his work while he was performing “customary work” and the evidence created a genuine issue of material fact as to whether Spill Magic was a necessary instrumentality. Therefore, we reverse the district court‘s judgment on these two issues. Although the district court correctly determined that Kroger shifted thе summary judgment burden to Austin on the element of causation, the district court nevertheless abused its discretion when it denied Austin‘s motion for reconsideration under
Marjorie A. Meyers, Federаl Public Defender, Federal Public Defender‘s Office, Southern District of Texas, Houston, TX, for Defendant-Appellant
Before KING, DENNIS, and COSTA, Circuit Judges.
PER CURIAM:
Marco Franco-Galvan pleaded guilty to illegal reentry after being deported from the country. He argues that the district court miscalculated the applicable Guidelines range. Before he was ordered removed for the first time, Franсo-Galvan committed aggravated assault, and a Texas court imposed thirty days in jail and ten-years deferred adjudication probation. After the order of removal, a Texas court revoked his probation and sentenced him to fifteen years in prison. To make a key Guidelines calculation, the district court treated his pre-deportation сonviction as carrying the long prison sentence, rather than the term of probation. Under the Guideline that used to apply to illegal reentry offenses, only the term of probation would be considered. United States v. Bustillos-Pena, 612 F.3d 863 (5th Cir. 2010). The Guideline was recently changed and we have to decide whether that change requires a different result. Concluding it does not, we vacate Frаnco-Galvan‘s sentence and remand for resentencing.
I.
In August 2005, Franco-Galvan sustained a Texas aggravated assault conviction for which he was sentenced to 10 years of deferred adjudication probation (with 30 days in jail as a condition of probation). This occurred before he was ordered removed for the first time in September 2005. He camе back after removal. In January 2007, a Texas court convicted him of the misdemeanor offense of driving while intoxicated. That same month, due to this new state offense, the district court revoked his probation, adjudicated him guilty, and sentenced him to fifteen years in prison. Upon release from that sentence, he was deported again to Mexico.
Franco-Galvan came back again resulting in the case we are considering. He pleaded guilty to illegal reentry, and his sentencing hearing was held last November using the 2016 version of the Guidelines. His sentence was determined as follows. The court began with a base offense level of eight. It then added ten levels pursuant to
Franco-Galvan objected to the ten-levеl increase. He thought that he should instead receive a four level increase pursuant to
Although the district court rejected Franco-Galvan‘s Guidelines argument, it sentenced him below the range to eighteen months in prison. Franco-Galvan appeals.
II.
Interpreting a previous version of
When Bustillos-Pena was decided, the portion of
In the 2012 amendments, the Sentencing Commission recognized the divide among the circuits and issued an amendment siding with the majority—expressly announcing this intention in the accompanying notice.
“Sentence imposed” has the meaning given the term “sentence of imprisonment” in Application Note 2 and subsection (b) of
§ 4A1.2 (Definitions and Instructions for Computing Criminal History), without regard to the date of the conviction. The length of the sentence imposed includes any term of imprisonment given upon revocation of probation, parole or supervised release, but only if the revocation occurred before the defendant was deported or unlawfully remained in the United States.
In 2016, the Sentencing Commission made far more extensive changes to the section.
As the government emphasizes, the Sentencing Commission also deleted the languаge (italicized above) that the 2012 amendment had added to the definition of “sentence imposed.” The commentary now reads:
“Sentence imposed” has the meaning given the term “sentence of imprisonment” in Application Note 2 and subsection (b) of
§ 4A1.2 (Definitions and Instructions for Computing Criminal History). The length of the sentence imposed includes any term of imprisоnment given upon revocation of probation, parole, or supervised release.
The government argues that this court should no longer follow Bustillos-Pena. Its first contention is that the current language on prior convictions “reads more succinctly than any preceding version” and replaced the word “after” for the word “before” to describe the conviction—deportation sequence. But mere changes in phrasing that leave the logic of a provision
The government‘s second contention similarly rеlies on the substitution of the word “before” for the word “after.” It argues that the current text uses the word “conviction” to fix the key event that must come before the order of deportation to trigger
The government‘s points about the emendations and additions to the text notably do not touch the reasoning relied upon by this court in Bustillos-Pena. First of all, we began in Bustillos-Pena with the assumption that the “purpose of the sixteen-level enhancement is to ensure that a dеfendant who reenters the United States illegally after having committed a serious crime is punished more severely than a defendant who reenters the country illegally without having committed a serious crime.” Id. at 867. We also accepted that the “seriousness of a defendant‘s previous crime is measured by looking at the type of conviction and the length of the sentence he received.” Id. We concluded, “Illegal reentry by a defendant who received a probated sentence is not as great a cause for concern as illegal reentry by a defendant who was given an actual sentence of imprisonment for the same offense, because the probated defendant‘s offense was not deemed to be as serious by the court of conviction.” Id. To conclude otherwise would be counterintuitive, we reasoned, because the enhancement is “designed to reflect the nature of a defendant‘s illegal reentry offense” and not “unrelated conduct that occurred long after the reentry.” Id. In other words, a defendant who was depоrted after committing a more serious crime (as judged by the initial sentence) is committing a graver crime by returning unlawfully than a defendant who committed a less serious crime prior to being deported. See Lopez, 634 F.3d at 951 (“Our interpretation of the guideline is consistent with both the purpose behind the enhancement and the larger goal of consistent application of thе Sentencing Guidelines. Defendants who reenter the country illegally after having committed more serious drug trafficking crimes should be punished more severely than defendants who reenter the country illegally after having committed less serious drug trafficking crimes.“).
Second of all, we were also concerned in Bustillos-Pena about inconsistencies that might arise from a contrary decision. We noted that a “defendant who was sentenced to probation and deported, and who later reentered illegally, could have his probation revoked by state authorities if they discovered that he had reentered illegally.” Bustillos-Pena, 612 F.3d at 868. On the government‘s reading, such a defendant, prosecuted for illegal reentry, would then be susceptible to a stiff enhancement founded on the prison sentence еntered upon revocation. Id. In the meantime, “a defendant with an identical criminal history who also illegally reentered, but was fortunate enough to be apprehended by ICE before the state authorities, would have a much lower sentence for his guideline range, even if the state later revoked his probation based on his federal conviction.” Id. The Seventh Circuit “shared these concerns,” Lopez, 634 F.3d at 952, as did the Sentencing Commission when it
It is true that we now have
The government‘s most compelling point is that the Commission deleted the language, “but only if the revocation occurred before the defendant was deported or unlawfully remained in the United States,” from the commentary. It argues that the Commission must have deleted it for a reason: “The current deletion of the timing language can be no accident given the circuit conflict caused by the absence of the language prior to 2012.” When it issued the 2016 amendments, the Commission said nothing about deleting this particular language. Rather, it spoke of three primary concerns motivating the overall changes: (1) replacing the categorical approach for evaluating the seriousness of collateral offenses with instructions to consider the length of the sentence imposed; (2) reducing the size of the enhancements for collateral offenses; and (3) taking into account criminal conduct after a defendant‘s first order of deportation.
It is sometimes said that silence speaks volumes, but it dоes not speak loudly enough in this case to convince us that the Commission changed its mind and no longer agrees with Bustillos-Pena. The mystery surrounding the disappearing language does not compel the conclusion that we are witnessing a policy shift. When the Commission resolved the circuit split in 2012, it plainly announced its intention to do so. If the Commission has now thought better of its previоus decision, we would expect to see a comparable announcement. The deletion of the commentary might be explained by the addition of post-removal criminal history to the Guideline, so that the Commission thought this issue might no longer arise. As this case demonstrates, however, it still does when a defendant is convicted and sentenced before the initial removal and then has probation revoked after removal. Regardless of the unexplained reason for deleting the commentary, what remains for our interpretation is language in the Guideline not meaningfully different from that we interpreted in Bustillos-Pena. And we reached that decision without any clarifying commentary from the Commission. Although this is a close call, the аrguments the government raises are not enough to compel us to read substantially similar language different from how we have already interpreted it.
III.
The government argues that any error in applying the Guidelines was harm-
* * *
We VACATE the sentence and REMAND to the district court for resentencing.
PER CURIAM
