After examining the briefs and the appellate record, this panel has determined unanimously to honor the parties’ request for a decision on the briefs without oral argument. See Fed. R.App. P. 34(f); 10th Cir. R. 34.1.9. The case is therefore ordered submitted without oral argument.
Jose Aurelio Verduzco-Martinez (Ver-duzco-Martinez) appeals his convictions for conspiracy to possess with intent to distribute and to distribute methamphetamine and attempt to possess with intent to distribute methamphetamine, in violation of 21 U.S.C. § 841(a)(1) and (b)(1)(A) and 21 U.S.C. § 846.
Facts
On October 29, 1997, Rafael Victor Torres Andrade (Andrade) and Verduzco-Martinez purchased a one-way airline ticket for Andrade on a flight from Casper, Wyoming to Los Angeles, California. Ver-duzco-Martinez accompanied Andrade to the Natrona County International Airport in Casper, Wyoming. Andrade then flew to Los Angeles and picked up a van to drive back to Wyoming.
On October 30, 1997, at 3:54 a.m., the California Highway Patrol stopped An-drade for failure to have a working rear license plate light. After Andrade received a verbal warning for the license plate light, he consented to the search of the van. During the search, the officers observed duct-taped packages hidden in the cowling of the van beneath the windshield wipers that the officers believed to contain methamphetamine. Andrade was then arrested for possession of illegal narcotics. Seven packages were recovered from the van containing approximately 3.2 kilograms of methamphetamine.
At the Barstow Police Department, An-drade verbally waived his Miranda rights and told the investigating officer, Deputy Silva, that he was being paid $2,000 to drive the van from Los Angeles, California, to Casper, Wyoming, plus an additional $450 in expense money. (ROA, Vol. 4 at 105, 109.) He also told Officer Silva that he knew he was transporting “crank” or methamphetamine. Id. at 109, 112. An-drade then agreed to make a controlled delivery of the van in Wyoming.
Once in Casper, Andrade called the telephone number he had been given prior to the trip and spoke with “Nene.” Andrade then delivered the van to 1831 Boxelder Street. Upon arrival, Andrade honked the horn and Verduzco-Martinez came out of the residence. Verduzco-Martinez and Andrade discussed the van and Verduzco-Martinez received the key to the van. They were arrested as they attempted to leave the area.
On November 20, 1997, the grand jury indicted Verduzco-Martinez on charges of conspiracy to possess with intent to distribute and to distribute methamphetamine and attempt to possess with intent to distribute methamphetamine, in violation of 21 U.S.C. § 841(a)(1) and (b)(1)(A) and 21 U.S.C. § 846. Id. Vol. 1 at Tab 19. Following a hearing on June 22, 1998, the district court found Verduzco-Martinez competent to stand trial. Id. at Tab 93. The district court found that Verduzco-Martinez did not suffer from a mental disease or defect rendering him mentally incompetent, had a factual and rational understanding of the proceedings against *1211 him, and was able to properly assist in his defense. Id.
In August, 1998, Verduzco-Martinez and Andrade were tried together. On August 17, 1998, the jury found Verduzco-Mar-tinez guilty on all counts. Id. at Tab 132. He was sentenced to the mandatory minimum of 120 months imprisonment. Id. at Tab 151.
On appeal, Verduzco-Martinez contends that: (1) the district court erred in finding him competent to stand trial, (2) the admission of Andrade’s redacted statements violated his Sixth Amendment right to confrontation, and (3) the evidence was insufficient to support his conviction.
Discussion
I. Competency
Verduzco-Martinez contends that the evidence taken at the competency hearing on June 22, 1998, was insufficient to establish he was competent to stand trial. Ver-duzco-Martinez points out that he tested at an extremely low level of intellectual functioning and asserts that Dr. Ihle placed too much emphasis on his ability to function in society in reaching the conclusion that he was capable of understanding the criminal trial process and the legal concepts involved.
“Competency to stand trial is a factual determination that can be set aside only if it is clearly erroneous.”
United States v. Boigegrain,
Competency involves the defendant’s mental state at the time of trial. “[T]he criminal prosecution of an accused person while legally incompetent offends the Due Process Clause of the Fourteenth Amendment.”
United States v. Williams,
*1212 During the June 22, 1998, competency hearing, the district court heard the testimony of Dr. Ihle who examined Verduzco-Martinez and administered intellectual functioning tests. (ROA, Vol. 2 at 137.) Dr. Ihle testified that due to the Anglo-Saxon cultural bias of the verbal portion of the intellectual functioning test, he gave Verduzco-Martinez only the performance section and a test of nonverbal intelligence. Id. at 137-38. VerduzcoMartinez showed low intellectual functioning on the performance test, scoring in the lower five percent of people given the test. Id. at 148. Dr. Ihle testified, however, that “even though [Verduzco-Martinez] evidenced some deficits in intellectually functioning from the tests and some of the evaluation process,” he was competent to stand trial. Id. at 140. Dr. Ihle noted that despite his low intellectual functioning, Verduzco-Martinez functioned well in society, i.e., had a driver’s license, assisted his wife with finances, and worked. Id. at 140, 151. Dr. Ihle testified that VerduzcoMartinez’s “intellectual deficits did not seem to significantly impair his ability to learn and work with some of the legal issues” and that Verduzco-Martinez was able to logically talk about his behavior and the circumstances surrounding the relevant time period, to articulate what he was charged with, and to discuss a felony versus a misdemeanor. Id. at 141. Verduzco-Martinez was also able to discuss confidentiality with his attorney, issues related to participants in the courtroom, his attorney, what his attorney was going to do during trial, and what his role in the courtroom was, i.e., to listen to witnesses and look for errors. Id. 141-42.
We agree with the district court that Verduzco-Martinez, although of limited intellectual functioning, was competent to stand trial. The district court did not place undue emphasis on Verduzco-Mar-tinez’s ability to function in society. There is nothing in the record to contradict Dr. Ihle’s testimony that Verduzco-Martinez was capable of understanding the trial process and assisting his attorney. Thus, we hold that the district court was not clearly erroneous in finding Verduzco-Martinez competent to stand trial.
See Miles v. Dorsey,
II. Coconspirator’s Statements
Verduzco-Martinez contends that the admission at trial of codefendant Andrade’s redacted statements through the testimony of Officer Silva violated his Sixth Amendment right to confront and cross-examine witnesses against him. Verduzco-Martinez asserts that Andrade’s redacted statements cannot be reasonably understood to refer to anyone other than himself when viewed in the context of the evidence as a whole and cannot be harmless error. We review
de novo
the legal issue of whether the admission of the non-testifying codefendant’s statements/confession in a joint trial violated the defendant’s Sixth Amendment right to confrontation.
United States v. Edwards,
In
Bruton v. United States,
In
Richardson v. Marsh,
Recently, in
Gray v. Maryland,
The only statements in the record that were redacted to remove references to Verduzco-Martinez’s alleged alias “Federico” were those of Officer Silva. See ROA, Vol. 2 at 109-114. Officer Silva was advised by the Government to substitute the neutral pronoun “another person” where Andrade referred to “Federico” in his *1214 statements to her. At trial, Officer Silva testified that Andrade told her that “he was being paid by another person to drive the van to Casper, Wyoming,” and that “another person had paid for the flight from Casper, Wyoming to LAX.” (ROA, Vol. 4 at 105 and 109 (emphasis added).)
As redacted, Andrade’s statements do not clearly violate Bruton, inasmuch as Verduzco-Martinez is not mentioned by name, alias, or description, nor do they clearly fall within Gray, as the redaction did not result in a blank space or a “deleted” in the testimony. Andrade’s redacted statements are more akin to those discussed in Richardson. However, unlike Richardson, the redaction did not remove all evidence of the existence of a coconspir-ator. Thus, we must determine whether the substitution of a neutral pronoun or phrase in place of Verduzco-Martinez’s alleged alias so closely resembles the statements in Gray that it violates Bruton’s, protective rule. We hold that it does not.
We hold that where a defendant’s name is replaced with a neutral pronoun or phrase there is no
Bruton
violation, providing that the incrimination of the defendant is only by reference to evidence other than the redacted statement and a limiting instruction is given to the jury. Where, however, it is obvious from consideration of the confession as a whole that the redacted term was a reference to the defendant, then admission of the confession violates
Bruton,
regardless of whether the redaction was accomplished by use of a neutral pronoun or otherwise.
See United States v. Akinkoye,
174
F.3d
451, 457 (4th Cir.1999) (use of neutral phrases “another person” and “another individual” did not facially implicate defendant and did not violate Bruton);
United States v. Vejar-Urias,
Considering Andrade’s redacted statements as a whole, the use of the neutral pronoun/phrase “another person” did not identify Verduzco-Martinez or direct the jury’s attention to him, nor did it obviously indicate to the jury that the statements had been altered. Although it is possible to infer that the “another person” referred to is Verduzco-Martinez, it is not an inference that can be made immediately from the statements alone or without additional evidence. The inferences connecting Ver-duzco-Martinez to Andrade’s redacted statements could be made only after additional evidence was considered. In fact, Verduzco-Martinez linked himself to the redacted statements in his testimony when he testified that: he talked to Andrade about getting the van from California for him, ROA, Vol. 6 at 9, he was paying Andrade to drive the van to Wyoming,
id.
at 14, he accompanied Andrade to the travel agency to purchase the airline ticket,
id.
at 15, he gave Andrade money for the ticket to California and for expenses,
id.
at 10, 14-15, and he took Andrade to the
*1215
airport,
id.
at 15. As we noted in
United States v. Green, “
‘[i]f the confession ... does not incriminate the defendant, then it may be admitted with a proper limiting instruction even though other evidence in the case indicates that the neutral pronoun is in fact a reference to the defendant.’ ”
Green,
Therefore, we hold that admission of Andrade’s redacted statements through Officer Silva’s testimony did not violate Verduzco-Martinez’s Sixth Amendment right to confrontation or Bruton’s protective rule.
III. Sufficiency of the Evidence
Verduzco-Martinez contends that the evidence presented at trial was insufficient to sustain his convictions. He asserts that there was no evidence of a conspiracy, knowledge, or intent without the improperly admitted confession of Andrade; the evidence of knowledge is extremely circumstantial, consisting of a catalogue of facts which by themselves are innocuous; and no intent to distribute a controlled substance can be inferred from the evidence presented at trial.
The sufficiency of the evidence is a question of law which we review
de novo. United States v. Carter,
Although there is evidence that Verduzco-Martinez accompanied Andrade to the aii-port on October 29, 1997, and that he knew Andrade’s flight itinerary,
2
the majority of the Government’s evidence linking Verduzco-Martinez to the methamphetamine came from the two tape recorded conversations-the phone call from Andrade to “Nene” (Verduzco-Martinez) regarding delivery of the van and the conversation between Andrade and VerduzcoMartinez outside Verduzco-Martinez’s residence. The translations and transcriptions of the tape recordings, which were in Spanish, were admitted in evidence during the Government’s case-in-chief. (ROA, Vol. 5 at 79.) However, Verduzco-Martinez failed to provide us with these translations and transcriptions, even though it is his obligation to ensure the proper composition of the record oh appeal. 10th Cir. R. 10.3 (“[I]t is counsel’s responsibility to see that the record on appeal is sufficient for consideration and determination of the issues on appeal.”); Fed. R.App. P. 10(b)(2) (“If the appellant intends to urge on appeal that a finding or conclusion is unsupported by the evidence or is contrary to the evidence, the appellant must include in the record a tran
*1216
script of all evidence relevant to that finding or conclusion.”)- Without the majority of the evidence regarding Verduzco-Mar-tinez and his participation in this offense, we are unable to determine whether there was insufficient evidence to sustain his convictions. Thus, we dismiss Verduzco-Martinez’s appeal as to the sufficiency of the evidence.
See Richardson v. Henry,
For the foregoing reasons, we DISMISS IN PART and AFFIRM Verduzco-Mar-tinez’s convictions for conspiracy to possess with intent to distribute and to distribute methamphetamine and attempt to possess with intent to distribute methamphetamine, in violation of 21 U.S.C. § 841(a)(1) and (b)(1)(A) and 21 U.S.C. § 846.
AFFIRMED and DISMISSED IN PART.
Notes
. The Court also noted that it “has assumed ... that nicknames and specific descriptions fall inside, not outside, Bruton’s protection. See Harrington v. California,
. A "sticky” note with Andrade’s name and some of his flight information on it was found in Verduzco-Martinez’s residence. (ROA, Vol. 5 at 98.)
