Dеfendant-Appellant, Pedro E. Ozuna, was charged in a five-count indictment with exportation of cocaine (21 U.S.C. § 953), importation of cocaine (21 U.S.C. § 952), possession with the intent to distribute cocaine (21 U.S.C. § 841(a)(1)); failure to report exportation of monetary instruments (31 U.S.C. § 5316), and failure to report importation of monetary instruments (Id.). He was сonvicted at trial of all counts, and received concurrent sentences of sixty-three months on counts 1-3 and sixty months on counts 4 and 5 and a supervised release term of four years.
This rather unusual group of charges resulted from defendant’s trip on March 29, 1996, from Port Huron, Michigan, to Sarnia, Ontario, Canada, during which defendant exportеd the cocaine and currency, and his almost immediate return to Port Huron, after being denied entry into Canada, when he imported the cocaine and currency back into the United States.
On arriving in Canada, defendant told Canadian customs officials that he was a United States citizen en route from Chicago to New York. After bеing sent to the Canadian Customs Office for secondary inspection, defendant displayed a Florida driver’s license bearing the name Radamy Sanchez. Because the Canadian officials could not ascertain defendant’s citizenship, they refused to *656 permit him to enter Canada. He was sent back to the United States.
On arriving bаck in the United States, defendant was referred to the secondary inspection area where Immigration Inspector Joseph Polatowitz was working. He presented the same driver’s license to Inspector Polatowitz that he had given to the Canadian inspector. On being asked by the Inspector to state his citizenship, dеfendant, speaking English, told him that he was a United States citizen, born in Puerto Rico and living in Florida since he was four years old. In response to a question about his destination, defendant stated that he was traveling to visit his family in New York.
At this point, Inspector Polatowitz, seeking to confirm defendant’s identification, asked to inspect his wallet. Though hе found business cards, otherwise “[t]here really wasn’t any pertinent identification, as far as ID other than just general things that you put in a wallet.” (JA 122). There were, however, two items containing the defendant’s true name: one a business card for a body shop and the other a document in Spanish that looked like a religious form. In addition, the wallеt contained $760.
Asking defendant again about his itinerary, Inspector Polatowitz was told that he was en route from Florida to New York. The Inspector asked why he was coming from Canada, but did not get a direct response.
Inspector Polatowitz, joined by another Immigration Inspector, decided to search defendant’s ear. During thаt initial search the Inspectors observed a small tool set with a screwdriver,' a flashlight, and clothing. Many of the items appeared new, and some still had price tags on them. Photographs, apparently recently processed, were also in the car; they depicted scenes such as those that a traveler might have taken. The trunk was empty, except for a partially used container of windshield wiper fluid. While conducting the search, Inspector Polatowitz noticed defendant had gone to a pay phone and was making a call.
When defendant returned to the secondary inspection area, Inspector Polatowitz, still trying tо verify defendant’s identity, patted the defendant down. During that search, he found the rejection slip from the Canadian authorities and defendant’s ear rental agreement. That document showed that defendant’s car was leased in Texas. The rental agreement papers contained two names — Ra-mady Sanchez (the namе on the Florida driver’s license originally displayed by defendant) and Ramon Ramierez. Still uncertain of defendant’s identification, Inspector Pola-towitz asked more questions about the defendant’s name and citizenship.
In the meantime, another inspector, Inspector Hiscock, had found a rolled up dollar bill from the Dominican Republic in defendant’s wallet. He asked defendant whether he lived in that country, and defendant stated that that was where he was from. He was also asked' about the names on the rental agreement, but he gave no response.
Customs Inspector Scott Masteller, who was fluent in Spanish, was asked to participate beсause defendant had raised a “language barrier,” and, as well, due to discrepancies in some of defendant’s answers in English. In response to questions about his place of birth, citizenship, and where he was coming from, defendant told Inspector Mas-teller that he was a United States citizen living in New York, and that he had come from Cаnada. He also told the Inspector that his name was Ramady Sanchez.
Later during the conversation, defendant, who had told Inspector Masteller that he was born in the United States, acknowledged that he had been born in the Dominican Republic. During the course of his conversation with Inspector Masteller, defendant gave other inconsistent answers about his occupation, itinerary, and the length of time he had been away from New York.
Inspector Masteller handed defendant a Customs declaration form. Defendant stated he only had the $760 in his wallet. On being asked about his driver’s license, defendant stated that he had purchased it for $100. .The inspector then asked him about one of the photographs, which showed defendant with a Nissan Sentra with Texas license plates. The Sentra, the Inspector testified, was often used by drug couriers because *657 false compartments could easily be installed in that make of automobile.
Having been given a New York telephone number, Inspector Masteller, still trying to learn defendant’s name and citizenship, placed a call and spoke with a person identifying herself as defendant’s stepdaughter. She told him that defendant was currently unemployed and had worked as a cab driver, mechanic, and paint and body man. She also stated that defendant was a residеnt alien and had been born in the Dominican Republic. She provided information from defendant’s passport about his, name, residence and citizenship.
After Inspector Masteller’s conversation with defendant’s stepdaughter, Inspector Po-latowitz asked him for his true identity, and defendant gave his actual name. He also stated that he lived in Florida and was traveling to visit his family in New York. Through a check of Immigration Service records, Inspector Polatowitz learned defendant’s resident alien number and that he had been processed through the Immigration Service and was a citizen of the Dominican Republic. Nonetheless, Inspector Masteller testified on redirect examination, the officers still had no proof that defendant was Pedro Ozuna.
The Inspectors conducted a further, and more intensive search of the vehicle. Currency in the amount of $9500 was found concealed in the car’s windshield wiper fluid container. Though a drug detection dog had failed to “alert” on the vehicle, Inspector Polatowitz continued searching. He found a container concealed underneath the driver’s side front fender. In the container were two brick sized objects, the contents of which tested positive for drugs (later determined to be cocaine). During the course of discovering the hidden money and drugs, the Insрectors noticed that the car’s windshield wiper fluid container had been cut open and re-glued and various screws either had been removed recently or were replacements.
On appeal, defendant raises two issues: 1) his conviction was not supported by sufficient evidence, and 2) he should have been, but was not, advised of his rights to silence and counsel before being interrogated by Inspector Polatowitz and Inspector Masteller.
Defendant claims that there was insufficient proof that he knew about the money and drugs concealed in his rental vehicle. We disagree, and find ample evidence from which the jury could conclude beyond a reasonable doubt that the defendant knew that those items were hidden in the car: the inconsistency of his statements to the Canadian Immigration officers and Inspectors Polatowitz and Masteller; the partially full container of windshield wiper fluid (purchased, one could reasonably infer, after the car’s original fluid hаd been drained during concealment of the $9,500); his possession of a screwdriver set, which could have been used to conceal the money and drugs, or to remove them; and his rental of the vehicle using a false name and driver’s license. The defendant’s conviction on each of the five counts was supported by sufficient еvidence. Whether any one of these circumstances, standing alone, would suffice to convict is immaterial: when added together in this case they show beyond a reasonable doubt that the defendant knew about the hidden contraband.
Defendant’s challenge to testimony about his statements to Inspectors Polatowitz and Mаsteller is asserted for the first time on appeal. His failure to have raised this issue in the District Court limits our review to a determination of whether the admission of this testimony constituted plain error.
See United States v. Critton,
The duty to give the
Miranda
warning attaches when a person is subjected to “custodial interrogation.”
Miranda v. State of Arizona,
*658
Determination of whether an individual is in custody for purposes of applying the
Miranda
doctrine considers “how a reasonable man in the [individual’s] position would have understood the situation.”
Berkemer v. McCarty,
Other courts have held consistently that the
Miranda
warnings need not precede initial routine questioning by Immigration or Custоms officials because such questioning is not “custodial interrogation.”
See United States v. Layne,
Customs and immigration inspections, like the traffic stops in
Berkemer,
are usually brief. Brevity is not, however, a precondition to the lawfulness of questioning at a border to determine identity and citizenship. There is no fixed limit to the length of the questioning, and its duration is simply one factor to consider in assessing the lawfulness of the officers’ activities. See
Harrell,
When considering whether defendant was in custody, we must consider all relevant circumstances.
See Thompson v. Keohane,
Under this standard, a person entering this country is likely to anticipate only a brief series of simple questions, and understands his obligation to аnswer those questions before being permitted to travel further. Where, however, a person seeking to enter is doing so without using his actual name and valid documentary verification of his identity, any expectation that his detention at the border would be brief would be unreasonable. A reasonable person with language difficulties would naturally anticipate a longer wait at the border. Applying that rule to the facts of this case, we find no error in admitting defendant’s responses to the questioning by Inspectors Polatowitz and Mastel-ler.
We conclude, accordingly, that a reasonable person in defendant’s situation would have understood that he might be subjected to considerable questioning by officers responsible for determining the identity and citizenship of those who seek to come into the United States. The questioning in this case, though perhaps longer than usual, always remained limited in scope. The restraints on defendant’s movement were no more significant than those experienced by anyone waiting at an inspection station; there was nothing exceptional about those restraints. Ordinarily, these restraints are negligible because of their brief duration. Here, their duration was more substantial, but that was, as discussed above, a result of defendant’s own inability to provide satisfactory answers to a few simple, but essential questions. Consequently, defendant was not “in custody” for Miranda purposes.
Sufficient proof sustains defendant’s conviction. His statements were properly admitted. His conviction is, accordingly, AFFIRMED.
Notes
. We note, however, that not all questioning of in-custody suspects constitutes interrogation trig
*658
gering
Miranda
protections. In the context of routine booking following an arrest, this Court has held that "routine biographical questions are not ordinarily considered interrogation."
United States
v.
Clark,
Questions to someone coming into this country about his identity and national origin are equally "biographical,” and every bit as important to the officer’s performance of his duties as are the questions normally asked following a suspect’s arrest when he is booked into custody. In neither circumstance is interrogation occurring, and it did not occur in this case. Like the court in
Cervantes,
however, we express no opinion whether this
Miranda
exception applies in the Customs setting.
Cervantes,
.
See United States
v.
Bengivenga,
. This test has also been phrased as "whether a reasonable person in the suspect’s position would have felt 'free to leave.' ”
United States v. Salvo,
. Though at some point the officers may have become suspicious that the defendant was a drug courier, in view of his inconsistent responses to their questions, those suspicions did not rise to the level of probable cause until the after the officers were done questioning the defendant. Our review of the record persuades us that the time taken in the effort to find out who the defendant was and where he was from was reasonable.
