Jose Mauricio Mendez-Villa entered a guilty plea to a charge of being found illegally in the United States subsequent to his February 1994 deportation. The pre-sentence report (“PSR”) recommended, pursuant to U.S.S.G. § 2L1.2(b)(1)(A), a sixteen-level increase ' to Mendez-Villa’s base offense level of eight. The increase was applied because Mendez-Villa had been deported subsequent to a conviction for a felony drug-trafficking offense, ie., aggravated unlawful possession with intent to deliver a controlled substance, for which Mendez-Villa had been sentenced to-five years’ imprisonment.
Mendez-Villa objected to the proposed increase, arguing that he had actually served fewer than thirteen months for his drug conviction and under U.S.S.G. § 2L1.2(b)(1)(B) and U.S.S.G. § 2L1.2, comment, (n. 1), only a twelve-level increase was warranted. The district court overruled the objection, and Mendez-Villa timely appealed.
Mendez-Villa challenges the sixteen-level increase that was applied to his base offense level pursuant to U.S.S.G. § 2L1.2(b)(1)(A). He contends that the “sentence imposed” for his felony drug trafficking conviction did not exceed thirteen months. Mendez-Villa admits that he was sentenced to five years’ imprisonment for the felony drug offense. He explains, however, that he was released on parole after having served only four months. He argues that the “sentence imposed” does not include the portion of his sentence that he spent on parole. Mendez-Villa relies on Application Note (1)(A)(iv) to U.S.S.G. § 2L1.2 for the proposition that a paroled sentence is a sentence that has been suspended, deferred, or stayed.
The Government argues that “sentence imposed” means the sentence pronounced by the court at sentencing. The Government asserts that if the Sentencing Com
*570
mission had wished to include parole in the list of events that affected the “sentence imposed” under U.S.S.G. § 2L1.2(b)(1), it could have done so. The Government argues that Application Note (1)(A)(iv) to U.S.S.G. § 2L1.2 addresses matters that occur in the sentencing court and not matters handled by an entity distinct from the sentencing court, such as a parole board. The Government urges adoption of the Eighth Circuit’s reasoning in
United States v. Rodriguez-Arreola,
Section 2L1.2(b)(1), U.S.S.G., provides in pertinent part:
“If the defendant previously was deported, or unlawfully remained in the United States, after—
(A) a conviction for a felony that is (i) a drug trafficking offense for which the sentence imposed exceeded 13 months; ... increase by 16 levels;
(B) a conviction for a felony drug trafficking offense for which the sentence imposed was 13 months or less, increase by 12 levels.”
Application Note (1)(A)(iv) to U.S.S.G. § 2L1.2 provides: “If all or any part of a sentence of imprisonment was probated, suspended, deferred, or stayed, ‘sentence imposed’ refers only to the portion that was not probated, suspended, deferred, or stayed.”
We analyze the Guidelines under the rules that apply to the interpretation of statutes.
United States v. Boudreau,
In
Rodriguez-Arreola,
The Guideline uses the term “sentence imposed.” U.S.S.G. § 2L1.2(b)(1)(A) & (B). Application Note (1)(a)(IV), U.S.S.G. § 2L1.2, excepts from the “sentence imposed” any portions of the sentence that were “probated, suspended, deferred, or stayed.” Application Note (1)(a)(IV), U.S.S.G. § 2L1.2, does not include parole in its list of exceptions. The plain language of the Guidelines and the authoritative commentary indicate that any portion of the sentence spent on parole shall be included in the calculation of the “sentence imposed” per U.S.S.G. § 2L1.2(b)(1).
See Boudreau,
Mendez-Villa also contends that the felony conviction that resulted in his increased sentence was an element of the offense that should have been charged in the indictment. He acknowledges that his argument is foreclosed by the Supreme Court’s decision in
Almendarez-Torres v.
*571
United States,
The judgment of the district court is AFFIRMED.
