Albеrto Anchondo-Sandoval appeals his convictions for importation of marijuana and possession of marijuana with intent to distribute in violation of 21 U.S.C. §§ 952(a), 960(a)(1), and 841(a)(1). He claims the evidence is insufficient for conviction and that prosecutorial misconduct preventеd a fair trial. We affirm.
Anchondo-Sandoval crossed the border from Mexico into the United States at the Ysleta Port of Entry east of El Paso, Texas. At the primary inspection point he presented to United States Custom Inspector Fernando Rangel an immigration document and asserted that he had been in Mexico visiting relatives. He had no driver’s license and no money on his person. He told Inspector Rangel that he had been in Mexico visiting relatives and was travel-ling to Phoenix, Arizona where he intended to find employment as a field worker.
Though Anchondo-Sandoval did not appear nervous or intoxicated, the inspector directed him to the secondary inspection station because Anchondo-Sandoval was unable to produce a driver’s license and because his vehicle, a 1978 Thunderbird bearing expired Arizоna plates, “met a good profile” for closer scrutiny because it was in poor condition and thus could readily be junked.
At the secondary sight Inspector Rangel illuminated the vehicle’s interior with a flashlight and noted that the rear quarter panel on the passenger side appeared to- be loose. The officer pried the panel slightly open and saw what he believed to be packages concealed in the compartment formed by the quarter panel. Customs Inspector Pete Reyes inspected the panel аnd concurred with Inspector Rangel’s conclusion. The Customs officers ultimately recovered 13 one-pound bags of marijuana which had been secreted in the vehicle. However, there had been no odor of marijuana in the automobile.
Anchondo-Sandoval, who wаs standing outside the vehicle during the inspection, expressed surprise when informed that marijuana had been found in the car. He advised the officers that he did not own the vehicle and had driven it across the border at the request of a friend. The officers testified that at this juncture Anchondo-Sándoval said nothing about helping the friend and his wife enter the United States unlawfully nor did he offer to help locate them at the planned rendezvous spot.
DEA Agent Steven Robertson arrived at the inspection station and interviewed An-chondo-Sandoval about two hours after thе seizure of the marijuana. Anchondo-San-doval again denied that he knew of the presence of the marijuana in the automobile. He then explained that he was a construction worker from Albuquerque, New Mexico where he lived with his cousin and his cousin’s wife. They had given him monеy and clothes to enable him to travel to Juarez, Mexico by bus. While in Juarez he encountered Elias Molinar and his wife; Elias was the brother of Louis René Moli-nar, a good friend of Anchondo-Sandoval. Elias told Anchondo-Sandoval that he and his wife were in Mexico visiting relatives though they wеre not legally allowed to leave the United States because of their immigration amnesty status. Thus Elias agreed to drive Anchondo-Sandoval back to *1236 Albuquerque if Anchondo-Sandoval would drive Elias’ automobile back across the border. Elias and his wife planned to sneak across the Rio Grande and meet Anchondo-Sandoval a short distance from the checkpoint.
At this point in the interview Anchondo-Sandoval offered to assist Agent Robertson make a controlled delivery of the vehicle to Elias. Robertson declined the offer due to the twо hour delay and to the visibility of the checkpoint from the surrounding area. He believed that even if Elias and his wife had been waiting for Anchondo-Sandoval at the appointed spot, they would have observed the search and fled.
A subsequent search of the vehicle yielded a New Mexico license plate registered to an individual with an Albuquerque address; Robertson was unable to locate a current address for that person. This New Mexico license plate expired in December 1988, one month after the seizure. The Arizona tag displayed оn the vehicle at the time of Anchondo-Sandoval’s arrest was registered to Louis René Molinar, Elias Molinar’s brother. This Arizona tag had expired in July 1988, three months before the events upon which this prosecution was based. Louis René Molinar later informed agent Robertson that he had owned the Thunderbird but had sold it to someone, he could not remember who, in Mexico.
The government charged Anchondo-San-doval with importation of marijuana and possession of marijuana with intent to distribute. Following a trial by jury, the district judge declared a mistrial because the jury was unable to reach a verdict. A different judge presided over Anchondo-Sandoval’s second trial, following which the jury returned a verdict of guilty on both counts. The trial court sentenced Anchon-do-Sandoval to 13 months’ imprisonment on each count to run concurrently and three years of supervised release; the court also imposed a special assessment of $100.
Sufficiency of the Evidence
In reviewing the sufficiency of the evidence, the court views the evidence in a light most favorable to the government and with all reasonable inferences and credibility choices made in support of the jury’s verdict. The standard of review inquires whether any rational trier of fact could have found the essential elements of the crime beyond a reasonable doubt.
United States v. Kim,
Conviction for possession with intent to distribute requires proof of (1) knowing (2) possession (3) with intent to distribute.
United States v. Martinez-Mercado,
Possession of or control over a vehicle does not, standing alone, suffice to prove guilty knowledge.
United States v. Martinez-Mercado,
*1237 The government concedes that the record contains no direct evidence of Anchondo-Sandoval’s knowledge and that the sufficiency issue is “close.” Nevertheless, Anchondo-Sandoval made several contradictory statements during his interviews with the Customs and DEA agents which justify a “consciousness of guilt” finding.
When Anchondo-Sandoval first entered the checkpoint he stated that he had been in Mexico visiting relatives or friends, was returning to Phoenix, Arizona, and intended to find employment there as a field worker. He later asserted that he was in Juarez, Mexico to live cheaply while looking for work in El Paso, Texas and that he intended to return to Albuquerque, New Mexico. Furthermore, he later stated that he intended to look for construction work, not field work. It is also curious that Anchondo-Sandoval chose an isolated point of entry 15 miles east of Juarez and El Paso because his intent was to travel westward upon arriving in the United States.
We note Anchondo-Sandoval’s contradictory explanations of his motivations for travelling and his intended destinations, his explanation that persons he met by chance in a large city lent him the vehicle in which the marijuana was concealed, and other explanations of events that the jurors could have considered to be inconsistent with common practice. Such inconsistencies in Anchondo-Sandoval’s story coupled with possession of the vehicle allow for an inferencе. of his guilty knowledge.
Martinez-Mercado,
Prosecutorial Misconduct
Improper comments by a prosecutor may constitute reversible error where the defendant’s right to a fair trial is substantially affected.
United States v. Lowenberg,
Anchondo-Sandoval points to three improper statements made by the proseсutor, contending that reversible error was committed. First, during cross-examination of Anchondo-Sandoval, the prosecutor asked whether Elias Molinar and his wife were going to testify at trial. The court sustained Anchondo-Sandoval’s objection to this question; no curative instruction was requested or given.
Second, during rebuttal argument the prosecutor asked rhetorically why Anchon-do-Sandoval’s cousin and his cousin’s wife, with whom he had lived in Albuquerque, did not testify on his behalf because they could have verified “his story about needing work and coming to El Paso.” The district judge sustained Anchondo-Sando-val’s objection to this argument and instructed the jurors that they were
to consider the evidence that is before this Court, not any that was not presented in this Court. You may infer from the evidence that what was presented in this Court and the attorney — all the attorneys can аrgue and ask you to infer reasonably from the evidence that is before you. But what is not before you is not for your consideration.
However, the court denied Anchondo-San-doval’s request for a curative instruction on the burden of proof.
Third, during closing argument the prosecutоr emphasized that the witnesses’ and Anchondo-Sandoval’s credibility were crucial issues in the case and commented, “I am‘going to tell you my feelings in this case — the defendant in this case is one of the most artful liars I have ever met.” The trial court sustained Anchondo-Sando-val’s objection to this statement and instructed the jury, “[w]hat the attorneys believe personally is totally irrelevant. The attorneys may however argue from the facts in this case.”
Anchondo-Sandoval points to the first two improper comments as having im-
*1238
permissibly shifted the burden of proof. The well-settled rule in this Circuit is that drawing any inference from a party’s failure to call a witness equally available to both sides is impermissible.
United States v. Iredia,
We take this occasion to again stress that “we do not approve of comments reflecting on the lack of evidence presented by a defendant in a criminal case ... Such a course of action is a parlous one at best, of necessity sаiling close to implying that the defendant is obligated to produce evidence of his innocence.”
Iredia,
The United States is the representative not of an ordinary party to a controversy, but of a sovereignty whose obligation to govern impartially is as compelling as its оbligation to govern at all; and whose interest, therefore, in a criminal prosecution is not that it shall win a case, but that justice shall be done. As such, he is in a peculiar and very definite sense the servant of the law, the twofold aim of which is that guilt shall not escape or innocence suffer. He may prosecute with earnestness and vigor — indeed, he should do so. But, while he may strike hard blows, he is not at liberty to strike foul ones. It is as much his duty to refrain from improper methods calculated to produce a wrongful conviction as it is to use every legitimate meаns to bring about a just one.295 U.S. at 88 ,55 S.Ct. at 633 .
Though improper, however, the prosecutor’s comments are not so egregious as to rise to the level of reversible error because Anchondo-Sandoval’s substantial rights were not affected.
Iredia,
For the foregoing reasons, Anchondo-Sandoval’s conviction is
AFFIRMED.
