ORDER AND OPINION
In an opinion and order filed November 30,1987,
Both Tang and Chan have remained in custody at the Metropolitan Correctional Center since their arrest on March 6,1987. By the terms of this Court’s order of November 30, 1987 their incarceration was to continue until their surrender to the proper authorities. Tang and Chan have now challenged the legality of their continued detention by way of petitions for writs of habeas corpus.
The procedural history of this matter has been marked by petitioners’ repeated substitutions of counsel and requests for adjournment. This situation led Judge Cedarbaum of this Court to say at a hearing on August 21, 1987 that “these defendants obviously prefer to stay in the M.C.C., even in prison, rather than go back to Hong Kong”. The same comment can be made today with equal validity. The Court set down the hearing for October 19th “peremptorily, which means that there will be no further adjournments”. When the hearing finally took place on October 20, 1987, new counsel was admitted pro hac vice on motion of Tang’s attorney and it was he who took up most of the time for the petitioners. The thrust of his remarks was that the petitioners had been prejudiced by the government’s failure to file a formal complaint and to make a detailed correlation of the evidence with the charges. This was an extraordinary contention completely inconsistent with any binding precedent known to the Court as well as with the fact that neither the Federal Rules of Criminal Procedure nor the Federal Rules of Evidence apply to extradition proceedings. Fed.R.Crim.P. 54(b)(5); Fed.R.Evid. 1101(d)(3).
It therefore comes as little surprise to this Court that the petitioners’ briefs contain extravagant and unsupported statements highly critical of government counsel and of this Court.
The Hearing of October 20, 1987
The hearing afforded the petitioners was in compliance with 18 U.S.C. § 3190. See Opinion, 674 F.Supp. pp. 1061 et seq.
Tang’s counsel repeatedly referred to “due process” and even went so far as to claim that in an extradition proceeding the person sought to be extradited was entitled to a presumption of innocence. 1 The Court pointed out that there could be no trial on the merits here and that the issue of guilt or innocence was a matter to be decided by the courts in Hong Kong. The statements of the Court that it would not accept affidavits were intended to address this issue. The real complaint of the petitioners is that they were not afforded a formal trial in the United States to establish their innocence. The petitioners complain that they received only one day to submit explanatory material. This does not reflect what occurred. Not only did petitioners fail to make any offer of proof at the hearing, but their request for the submission of written materials was granted, although they were given a week, not the 30 days they requested. Additionally, any misconception the petitioners may have had about the Court’s willingness to hear explanatory material should have been dispelled by the Court’s letter to all counsel dated October 26, 1987, which was read verbatim to all counsel by telephone on the morning of October 26 and which gave them an extra day:
“Having reviewed the minutes of the hearing held on October 20, 1987, I wish to clarify the statement I made that I would not accept any affidavits (transcript p. 66). I was referring to the long stated view that an extradition hearing is not to be turned into an adjudication of guilt or innocence. Eg. Glucksman v. Henkel,221 U.S. 508 , 512, [31 S.Ct. 704 , *1007 705,55 L.Ed. 830 ] (1911); Melia v. United States,667 F.2d 300 , 302 (2d Cir.1981). I do not wish to be understood as rejecting in advance an offer of proof containing explanatory, as opposed to contradictory, material. In making any such offer, counsel should be guided by the discussion by Judge Griesa of this Court set forth in Matter of Sindona,450 F.Supp. 672 , 684-92 (S.D.N.Y.1978), writ of habeas corpus denied sub nom Sindona v. Grant,461 F.Supp. 199 (S.D.N.Y.1978), aff 'd,619 F.2d 167 (2d Cir.1980) [cert. denied,451 U.S. 912 ,101 S.Ct. 1984 ,68 L.Ed.2d 302 (1981)].
“The Court recognizes that this letter may put extra time pressure on counsel. Therefore, counsel for the relators and for the government are granted an extra 24 hours to submit their papers.”
Both petitioners took advantage of that clarification: Tang submitted three affidavits and one affirmation, along with many exhibits; Chan submitted an affirmation with twenty seven exhibits. But those submissions, after careful review, were not accepted because they were exculpatory, rather than explanatory, in nature.
See
Opinion at 1063-64, 1066-67. The Court’s refusal to accept their offers of proof is not reviewable on petitions for writs of habeas corpus. “The ‘wrongful exclusion of specific pieces of evidence, however important, does not render the detention illegal.’”
Messina v. United States,
The Hearing of October 29
After the hearing of October 20, 1987 it became necessary to hold another hearing and to suffer another change of attorneys, this time in behalf of Chan, because of the attached letter (Appendix A) addressed to the Court by Chan’s counsel under date of October 28, 1987. Because Chan’s attorney discovered that, without his knowledge, Chan had sworn to a self-incriminating affidavit in an attempt to exculpate Tang, he no longer felt it possible to work with Chan. The Court was constrained to hold a hearing with Chan present. This occurred on October 29. On this occasion Chan stated that her attorney had breached his ethical obligations, thereby opening the door to the entry of still another attorney. When it became clear that the Court would be required to permit new counsel to enter the case, Chan agreed she would make her choice of new counsel by November 3, 1987, five days later, and the Court accepted Chan’s stipulation set forth in her own words that she “would accept with the Court’s permission to have Mr. Bomstein to withdraw from the case, but with the understanding that incoming lawyer would have the privilege of correcting or supplementing whatever is needed to be supplemented in the memorandum.” Ms. Susan Kellman, Chan’s fourth attorney since March, thereupon entered the case and is now representing her. In consequence, a memorandum of law and a supplementary affidavit were submitted on November 15, 1987, well over two weeks after the time scheduled for submission had Chan’s counsel not been replaced.
Surprisingly, Chan nonetheless complains that there was a deprivation of due process for lack of time, even though papers were submitted on her behalf on November 15, 1987 after she had taken the time she needed with her new attorney. All this spelled out the right to submit explanatory material. She was chargeable with the knowledge of the phone call and letter of October 26, 1987. The Court consistently disapproved of an evidentiary hearing on the issue of petitioners’ guilt or innocence and sent its letter of October 26, 1987 to avoid any misunderstanding on this subject.
At the very hearing of October 29, 1987 when she discharged her counsel and before she chose her new attorney, the Court said:
“I am not deciding the guilt or innocence of either Mr. Tang or Miss Chan. I have said that repeatedly, but I don’t seem to have made my point sufficiently persuasive because so much of what has been submitted to me are matters that are pertinent to their guilt or innocence but not to the matter of probable cause *1008 for the consideration of the Judge sitting in the extradition proceeding.”
As the hearing developed on October 29, 1987, Tang appeared and his counsel were present. The Hong Kong counsel for both Tang and Chan were present. The colloquy which followed made it clear to the Court that Tang and Chan and their counsel were on the friendliest terms and were cooperating with each other. Indeed the briefs presently before the Court have several identical arguments which make their cooperation abundantly clear.
It is ironic that Tang never requested additional time when, in his presence, Chan’s time to obtain a new lawyer was extended to five days, with more time to follow (“whatever you need”) for the submission of papers. In fact the Court explained in the presence of Tang and his counsel that the entire basis for the briefing schedule of October 20 had evaporated as a result of Chan’s discharge of her counsel on October 29, 1987. Notwithstanding this, Tang’s counsel never sought to engage the Court in a discussion of a revised schedule or some accommodation in view of all the extra time being taken by Chan. The conclusion seems inescapable that Tang neither wanted nor needed any extra time.
Alleged Procedural Improprieties
What has just been stated reveals the weaknesses of the petitioners’ complaint that they suffered because they had only seven days after the October 20 hearing to submit their papers. 2 It is clear from the extensive affidavits offered that they had been preparing for longer than seven days. Indeed, both of the petitioners had been appraised of the case against them for at least six months prior to the hearing. From the outset, they had before them all the Hong Kong warrants, which set out the particulars of each charge. For six months prior to the evidentiary hearing, they had eighteen volumes of documentation, including several narratives of the events which allegedly took place. They had the daily assistance of Hong Kong attorneys, and the services of accountants and American attorneys during the entire six months leading up to the evidentiary hearing. The Court was aware of these facts when it fixed their briefing schedule.
Their complaint that they did not have enough time is, in any event, not an appropriate issue in a petition for habeas corpus. Because extradition hearings are not governed by any federal rules of procedure, matters such as timing must be left to the extradition Court’s sound discretion. Despite the petitioners repeated complaints that they have been denied due process, 3 the fact that they raise substantially no new legal arguments in these petitions leads to the conclusion that they suffered no harm from the Court’s exercise of discretion in arranging for a briefing schedule.
Evidence Claimed to have been Improperly Received
Petitioners argue that the Court should not have admitted certain affidavits offered by the government, because they allegedly were signed by witnesses who cannot speak or read English. The petitioners did not then and do not now present any factual basis for that assertion; nor do they identify the witnesses whom they claim have no knowledge of English.
The treaty provides, in relevant part,
“any deposition or statement or other evidence given on oath or affirmed, or *1009 any certified copy thereof shall be received in evidence ...
(a) if it is authenticated ... by being certified by a judge, magistrate or other competent authority of the requesting Party, or in the case of a copy by being so certified to be a true copy of the original....” Art. VII, 28 U.S.T. at 231.
The relevant statute, 18 U.S.C. § 3190, mandates that “the certificate of the principal diplomatic or consular officer of the United States resident in such foreign country shall be proof that the [evidence] so offered [is] authenticated in the manner required”. It is the law of this Circuit that at an extradition hearing the proper authentication of documents
conclusively
supports their admissibility.
Galanis v. Pallanck,
There is nothing in the Treaty or the applicable statute requiring the Court to undertake an independent inquiry into the accuracy of any translations submitted with a formal request for extradition. Such a requirement would place an unbearable burden upon extradition courts and seriously impair the extradition process.
Probable Cause
Petitioners argue that there is “no evidence” that the loans involved were false, that they had knowledge of their falsity, or that Tang directed the creation of the false loans or had the requisite specific intent.
As the Court held, ample evidence was presented establishing probable cause to believe that Tang and Chan directed the making of fraudulent loans to persons who did not exist or who had no knowledge of the loans.
4
The Court marshalled the evidence and carefully reviewed it in its Opinion of November 30, 1987,
Double Criminality
A prominent element of extradition treaties has been the requirement that the
*1010
crime for which an accused is extradited be criminal pursuant to the laws of both the requesting and the requested nations. This “double criminality” requirement has been held to require two findings by an extradition Court: (1) that the acts alleged to have been taken by the accused, if proven, would be crimes under United States law; and (2) that the crime charged by the requesting nation be substantially analagous to a United States crime.
Shapiro v. Ferrandina, supra,
Petitioners attack the finding that the acts they allegedly undertook would be crimes under United States law. There is evidence that they undertook a large scale scheme to defraud and used international telephone and telegraph services to execute it. There is evidence that they and their agents made fraudulent entries in the books of the bank they controlled. In the United States, those activities are criminal.
See
Opinion
Petitioners also attack the finding that the Hong Kong crimes they are charged with having committed are substantially similar to United States crimes. But their argument need not be addressed. They fail to attack the extradition Court’s finding that 18 U.S.C. § 1001 is substantially similar to both of the Hong Kong ordinances they are accused of violating. Opinion
18 U.S.C. § 1005 is also substantially similar to both of the Hong Kong ordinances at issue.
Ibid.
Petitioners attack that finding by asserting that an “essential element” of the offense is that the falsified records or documents at issue belong to a bank in the Federal Reserve System. The Hong Kong ordinances are generalized, they argue, while § 1005 applies specifically and only to certain American banks. Their reliance on
United States v. Mize,
New York Penal Law § 175.10 is substantially similar to both of the Hong Kong ordinances at issue.
See
Opinion
The Supreme Court cases which have addressed the issue do not support the petitioners’ position. In
Collins v. Loisel,
In
Kelly v. Griffin,
Finally, in
Wright v. Henkel,
The petitioners’ arguments are similar to those made in
Collins, Kelly
and
Wright
which were firmly rejected.
6
Their reliance on
United States v. Rauscher,
*1012 The Claimed Lack of Notice
The petitioners assert that they were inadequately informed of the charges made against them because only one complaint was filed by the United States Attorney, and this came before the filing of the formal request for extradition. The petitioners would have a second complaint itemize and analyze the federal crimes which the United States Attorney believes are substantially similar to the Hong Kong crimes of which they stand accused. The Court rejected this contention since it had no basis in binding precedent.
See
Opinion
Absence of Warrants and Sufficiency of the Statement of Facts
Tang renews his complaint that extradition should not lie for charges 45 and 46. He apparently misunderstands the limited role an extradition Court must play. It is not for the Court to grant or deny extradition. That decision is properly left to the Secretary of State. The Court once again points out the fact of the missing warrants, but notes that sufficient evidence exists to sustain the charges.
See
Opinion
He also for the first time complains of a missing “statement of facts” for certain of the charges against him. This contention is frivolous. The facts surrounding each and every charge against Tang were sufficiently stated in the Hong Kong government’s “Statement of Facts”. The charges at issue, 28-31, are covered in paragraph 16, which reads in part: “On different dates between the 2nd January, 1982 and the 15th June, 1982 A & P recorded in its books of account further false loans totalling HK$ 3,810,000 to CHIU Sikyin, LEUNG Ngan-yuk, LO Lai-hing, Carmen WONG, William CHEUNG and to Luxembourg finance Company Ltd____” Charges 28-31 all involve false loans allegedly made in January 1982.
The United Kingdom’s Ability to Abide by the Treaty
Chan argues, as she did at the extradition hearing, that this Court must demand assurances from the United Kingdom that it will abide by the Treaty’s terms. The Court considered Chan’s argument and found it meritless.
See
Opinion of November 30,1987,
Conclusion
The procedures pursuant to which petitioners were certified to be extraditable to Hong Kong comported with applicable treaty and statutory provisions. The petitions for writs of habeas corpus are denied.
The stay previously granted by this Court shall continue until such time as the Court of Appeals disposes of a motion for its continuance, provided such motion is made not later than January 12, 1988.
SO ORDERED.
*1014 APPENDIX, A
. LAW OFFICE'S OF
received
Carl M. Bornstein 225 BROADWAY OCT *3 1987 jrcfoPalmieri's Chambers
NEWYORK, NEWYORK 10007
CARL M. BORNSTEIN TELEPHONE
1212, 887 -0800
MICHAEL SHAPIRO
OF COUNSEL
October 28, 1987
Hon. Edmund L. Palmieri United States District Judge United States Courthouse Foley Square New York, New York 10007
Re: United States v. Tang Yee-Chun and Chan Wai-King
Dear Judge Palmieri:
Please accept this letter as my application for permission of the Court to withdraw as the attorney for Ms. Chan Wai-King in the extradition proceeding captioned above.
Enclosed herewith as Exhibit A is a memorandum of law I prepared on her behalf and which was to be filed by close of business today. Also enclosed as Exhibit B is the affirmation of Professor Hungdah Chiu which is the basis for Point III of the memorandum and, as Exhibit C, my letter to the Court requesting permission to supplement Point III which I hope is self-explanatory.
As this material was being completed throughout the day and into the night of October 27, 1987, I learned that my client recently had prepared an affidavit without my knowledge and given it to the lawyers for her co-defendant Mr. Tang Yee-Chun. This was done by my client against my explicit continuing advice and as this letter is being written, I have not seen a copy of the affidavit. My client has not given me a copy of the affidavit.
I initially learned about the existence of the affidavit from both Professor Bassiouni and Mr. Schoenbach, counsel for Mr. Tang. I have told them both orally and in writing that it was prepared without my knowledge and that in light' of all the circumstances, I object to its being submitted. Nevertheless, I was told to expect it to be part of the Tang submission. *'
This action demonstrates that the client has no faith in my representation and that it has become unreasonably difficult for me to represent my client effectively. See Code of Professional Responsibility. DR 2-110(C)(1)(d). . Other recent
*1015 _Ai OrriCcS Or J£!krl M. Bornstein
Hon. Edmund L. Palmieri October 28, 1987 Page Two_
events also contribute to this difficulty and, in totality, indicate good cause for this Court to allow me to withdraw. Id. DR 2-110 (C)(3) and (6). —
I am submitting the enclosed exhibits directly to the Court so that my client will not be prejudiced. But not having seen the affidavit she prepared, I cannot determine whether there may be conflicting representations between the exhibits and her affidavit (though I do not believe this to be the case).
I am aware of the Court's commitment to be away from the Courthouse on official business after October 30, 1987. Should a conference or hearing be necessary, I am available at the court's convenience all day on October 28, 1987 and after 11 A.M. on October 29, 1987, and October 30, 1987.
Respectfully submitted, ¿¿¿if'^ CARL M. BORNSTEIN
CMBtas Enclosures
cc: AUSA Catherine Gallo Lawrence H. Schoenbach, Esq. M. Cherif Bassiouni, Esq. Richard Wong, Esq. Dixon Tang, Esq. Ms. Chan Wai-King
Notes
. As a preliminary matter, the Court rejects the petitioners’ argument that
Quinn
v.
Robinson,
. In point of fact petitioners’ time was extended to eight days by the letter and telephone call of October 26, 1987.
. For instance, by way of a due process claim, Chan asserts "in light of the constrained discovery requests made by Mrs. Chan and the overall weakness of the Hong Kong government’s extradition case, discovery should have been granted’’. This apparently was an attempt to come within the dictum in Quinn v. Robinson, supra at 817 n. 41. But Chan never requested discovery. She also fails to point out any holding of any court granting a writ of habeas corpus for denial of discovery, let alone for not ordering discovery which was not requested. Chan apparently saw this argument to be so self-evident that she omitted reference to it in her brief to the Court. But the point of this argument escapes the Court.
. As the Court also held, their intent can be inferred from their behavior, including Tang’s flight from Hong Kong and his use of aliases. The fact that he may now be a resident alien in the United States does not affect this conclusion.
.
Accord. United States v. Trevino,
. Their reliance on
Caplan v. Vokes,
