130 A. 256 | Pa. | 1925
Defendant appeals from a judgment in favor of plaintiff, a real estate broker, in a suit on the following agreement signed by defendant and given to her: "In connection with the sale of No. 1700 Walnut Street to *6 David B. Bassett I agree to pay you a commission of two and one-half per cent on the total consideration at settlement." The principal dispute in the case grows out of the refusal of the court below to permit defendant to prove what he asserted the parties had agreed was the meaning of the ambiguous words "at settlement," which were not in the paper as originally drawn, but were subsequently inserted, before signing, in order to express the intention of both of them, namely, that defendant should not be liable unless the vendee actually paid the purchase price.
The verdict having been instructed for plaintiff, all the evidence, which was or should have been admitted on the trial of the case, and all inferences fairly deducible therefrom, so far as either is favorable to defendant, must be accepted as true, and all unfavorable to him, if depending solely on testimony, must be rejected: Fuller v. Stewart Coal Co.,
Plaintiff, representing a possible purchaser of a property owned by defendant, called on him and inquired if he would sell it. After negotiations, he stated the minimum price at which he would do so, and she obtained the consent of her customer to purchase at that figure. Later, an agreement of sale was drawn by her, which had to be altered, in order to express the conditions of sale more accurately. While this was being done, defendant was asked to sign a paper agreeing to pay plaintiff a commission for her services. He refused to execute it, because it was so written as possibly to make him liable, even though the sale was not consummated. It was then agreed by the parties, that "there would be no commission whatever payable by [defendant] except only in the event that [the purchaser] made settlement," and, to effectuate this, the words "at settlement" were added to the written contract, so as to make it read as quoted at the beginning of this opinion. As thus drawn, *7 it was signed by defendant; and, contemporaneously therewith, plaintiff, — according to her testimony, and as evidencing her interpretation of the language used, — says she made "a note that the commission . . . . . . would be paid out of this [purchase] price of $410,000." Shortly thereafter, the written agreement for the sale of the property was executed, and the purchaser paid the hand money required (which the contract provided should be forfeited to defendant "as liquidated damages" in case of a default by the purchaser), but "settlement" was never made, solely because the purchaser would not comply with his contract. Admittedly defendant was not to blame for this result. No suit was brought to compel specific performance of the contract, nor did plaintiff request that this should be done or give defendant a reasonable time in which to do it; on the contrary, shortly after the date fixed for settlement, and while defendant was still endeavoring to get the purchaser to take the property, plaintiff began the present suit.
It is not disputed but that, if defendant and plaintiff in fact agreed that "there would be no commission whatever payable by [the former] except only in the event that [the purchaser] made settlement," and if, also, this could legally be read into the agreement in suit, as fixing the meaning of the words "at settlement," defendant would have a complete defense to the claim, unless his failure to sue the purchaser, to compel specific performance, operates to make the defense unavailable. At the instance of plaintiff, the court below refused to permit defendant to prove what occurred when the agreement in suit was altered and executed, basing its conclusion on two points: (1) the language of the writing being unambiguous, proof is not allowable in order to give to it any other than its normal meaning, and (2) since there was no averment that anything had been omitted from the agreement by fraud, accident or mistake, evidence is not admissible for the purpose of adding an additional term to it. As applied to the facts of this *8 case, we cannot assent to the first of these points, and find no reason to consider the second.
Under the circumstances here appearing, the words "at settlement" are ambiguous in meaning. The trial judge says they mean "at [the time fixed by the agreement of sale for] settlement." Though this is a possible construction of them, it seems to us their normal meaning is "at [the time of actual] settlement"; and evidently plaintiff thought this was the time intended, for, according to the contemporaneous memorandum made by her, "the commission . . . . . . would be paid out of this [purchase] price of $410,000," which necessarily meant when that sum was paid, at the time of actual settlement: Lindley v. Fay,
Even aside from the memorandum made by plaintiff herself, the meaning alleged by defendant was one which a jury might reasonably conclude was intended by the parties. There was but little, if any, purpose in adding the words "at settlement," unless actual settlement was meant to be expressed by them. Where no time is fixed for the payment of a commission, a reasonable time is to be allowed, and this, by the custom in Philadelphia, would, unless otherwise expressed, be the time named for settlement. Hence, to add "at settlement" would *9 have meant nothing, if it was only to fix the same time. Moreover, as already pointed out, this is not a case where an owner has employed a broker to sell the former's property, but one in which the representative of a prospective purchaser, has approached the owner with an undertaking to produce a buyer, and asks a commission if this should be done. Under such circumstances, a jury might well find that this contemplated a purchaser who would complete the transactions by paying the purchase price. Probably the fact that there was but little room, left in the writing as originally drawn, to insert any other words indicative of the real intention, explains the terseness of the expression "at settlement," and is itself the cause of the ambiguity appearing in the paper.
Our conclusion, as above, obviates the necessity for entering into a discussion of the authorities, applicable to cases where a written agreement is sought to be reformed by parol. Where, as here, oral evidence is admissible to show the circumstances under which the parties used words which are ambiguous in meaning, in order that the jury may determine their actual intention in employing those words, it is not necessary to allege fraud, accident or mistake as a prerequisite to the evidence: Martz v. W. H. Wilcox Co.,
Of course, if the failure to make settlement had been the fault of defendant, he would be liable, even though the words had the meaning attributed to them by him; for he could not be permitted, by his own fault, to defeat plaintiff's claim: Aber v. Penna. Co. for Ins. on *10
Lives, etc.,
The judgment of the court below is reversed and a venire facias de novo is awarded.