8 Watts 300 | Pa. | 1839
The opinion of the Court was delivered by
The words laid in the second count are actionable without the aid of the colloquium and innuendo, as they impute to the plaintiff the commission of the crime of larceny. “You (meaning the plaintiff) took Katy’s money out of the hole; you robbed the gal, and if you don’t give her back her money you shall answer for it at the last day.” The plaintiff is charged with an offence, viz: the felonious taking and carrying away the money of another, deposited in a particular place. The word robbed is not used in its technical sense, but must, according to its general meaning, be taken as a charge of larceny, and an imputation of that description of offence to the plaintiff. But in the innuendo the words are explained as a charge of larceny and robbery, and it is urged that the count is bad, because the innuendo has carried the words beyond their natural import. But that this is no cause for arresting the judgment is decided in
That was an action of slander, in which the declaration set out that the defendant had charged the plaintiff with having had a criminal connection with a woman, but omitted to state that the plaintiff was a married man, and the innuendo explained the words to mean that the defendant had charged the plaintiff with adultery. A judgment for the plaintiff’ was held good, although it was truly objected that the words laid imputed fornication merely, and the innuendo explained this to be a charge of adultery. The answer to the argument, that the charge of adultery was the ostensible cause of action, and that it must be presumed that it was for this injury the jury gave the damages. The court, after acknowledging the full force of the objection, say, that it is notorious that juries
The words, “ He had the money, for he hunted for it, and was seen there where the money was deposited,” are not actionable without the aid of a colloquium. But the key to the meaning is furnished by the colloquium to the second count, which the pleading incorporates into the third count, by a plain and distinct reference. And this helps the third count, which, without its aid, would be bad. Taken in connection with that count, it appears the words were spoken in a conversation in which it was alleged that certain money of one Catherine Chambers had been feloniously taken and carried away. These words the innuendo explains to mean that the defendant charged the plaintiff with having feloniously taken and carried away the money referred to in the colloquium. And this is strictly correct, for the office of an innuendo is to elucidate the words spoken, by connecting them with the subject to which they refer, and averring their meaning. They must not be contradictory, it is true, but here I can perceive nothing except in explanation of the natural import of the word, when taken in connection with the subject matter, in reference to which they were spoken; and this the jury have found.
Judgment affirmed.