The opinion of the Court was delivered by
-The defect in the ingenious argument of the counsel for the defendant is, that it rests on the very principle which the statute was enacted to abolish. We must forget that by the interpretation put on the British statute of wills, the words of a devisor were referable to the state of his real property at the date of the will; and we must cease to expound his meaning by his capacity to convey at that time. We must make him speak at the time of his death; and by that application of the words “ of and concerning the real estate whereof I am in anywise seized,” and, “ which I have any power to dispose of,” they are made to have regard to property had when, in contemplation of law, they were predicated. Thus, there is no discrepance between their imputed meaning and their legal effect, though there is a substantial difference betwixt the testatrix’s actual and her technical intent. She did not mean to dispose of property subsequently to be acquired; for it probably never
Judgment for plaintiff
