Aрpellant, Jose Portillo, was convicted after a jury trial of two counts of first-
I.
On November 20, 2008, appellant was drinking beer and using drugs with his friends Angela and Peiro at Angela’s house.
When they reached the front porch, Pei-ro stood in front of the door, Angela was next to him, and appellant was standing behind him on the steps. As instructed by Angela, Peiro knocked on the front door and when an elderly man, Michael Spevak, answered, Peiro asked for “Anna.”
The Spevaks’ bodies were discovered two days later when police responded to concerned calls from the Spevaks’ daughter and neighbor. Shortly after discovering the Spevaks’ bodies, the police discovered a burning car, which they identified as the Spevaks’ missing car, in the alley behind Angela’s house. The police also discovered burnt items related to the Spevaks, including a wallet and credit card, in the same alley. Angela voluntarily accompanied the police to be interviewed. The information provided by Angela led the police to focus on Peiro and appellant, who was known to his friends as “Chancho.”
Appellant was represented at trial by two court-appointed attorneys, Ferris Bond and John Machado. Mr. Bond was initially appointed to represent appellant on March 16, 2009. Because appellant does not speak or read English, Mr. Bond requested that a Spanish-speaking attorney be appointed to assist in the representation. On October 23, 2009, after a bench conference addressing Mr. Bond’s request, the court appointed attorney John Macha-do as co-counsel.
On October 7, 2010, before trial began, a hearing was held to address a letter that the trial court received from appellant.
THE COURT: So we’re rapidly approaching trial. And I got a correspondence from Mr. Portillo which I forwarded to — a copy to the government and a copy to counsel for Mr. Portillo. And because it raises issues that could conceivably affect the trial moving forward, I thought it wise that the government’s suggestion to hold a hearing now and see what the problems are and how best to resolve it [sic].
So let me defer to defense counsel.
MR. BOND: Well, I suspect Mr. Portil-lo is going to have some things he wants to say to the court. Let me start by telling you that the letter and alleged pleading you received was not written by Mr. Portillo. Apparently there are a group of prisoners at the jail that spend a lot of time in the law library and they indicated to Mr. Portillo that they could help him by writing this letter. The signature on there is also not Mr. Portil-lo’s.
Mr. Portillo as I think the court and the United States is aware does not speak English, doesn’t write English. He has had some concerns. And we have talked about those concerns. And I think we’ve straightened them out. But he can speak to that himself. And I can go into more detail about his concerns if the court would like or the court’s pleasure. THE COURT: Well, let me defer to Mr. Portillo. And if I reach a point I rather hear [sic] from you I’ll come back to you. MR. BOND: Very well.
THE COURT: Yes, sir.
THE DEFENDANT: I want to tell him that I have requested some papers with [sic] in Spanish from him. I don’t know how to write or read in the English language. And I was never given those papеrs. I would like to request that*1250 each time I’m given a paper that it be written in English and in Spanish. Because I don’t understand. I do have some papers, but I don’t know what is written in them. I feel that this is an attorney who’s very busy and he’s not trying hard regarding my case.
THE COURT: Well, you’ve said a few things. Let me see if I could address them perhaps in reverse order. Ferris Bond is an attorney who’s very busy and I’m not sure he speaks any Spanish. Do you speak Spanish?
MR. BOND: Poquito.
THE COURT: He speak[s] very little Spanish.
MR. BOND: Some. I understand—
THE COURT: You just went from very little to some.
MR. BOND: Both of the above. I understand—
THE COURT: Well, in that case you should have put Machado on the case. MR. BOND: Yes, sir.
THE COURT: You did trick him? [sic] MR. MACHADO: I’m in the very fluent department as opposed to poquito, Your Honor.
THE COURT: I’m not clear that I can have every document affecting your case provided to you in English and Spanish. What I have done is to take the unusual step of appointing you a second lawyer who’s also very busy, but who like Mr. Ferris Bond is also very dedicated to defending persons who are indigent, unable, to afford a lawyer who they might want to go out аnd hire. Lawyers like Mr. Bond and Mr. [Machado] make it their life’s avocation to represent such people in courts here in the United States.
Mr. [Machado] happens to be very fluent in Spanish. He probably speaks better than you do. How much education have you had?
THE DEFENDANT: He speaks Spanish but he did not — he would not go to visit me in jail.
THE COURT: How much education have you had?
THE DEFENDANT: Education?
What do you mean?
THE COURT: That probably answers my question right there. You don’t know what education is?
THE DEFENDANT: Of course.
THE COURT: Then how many years have you spent in school?
THE DEFENDANT: I studied seven years.
THE COURT: You studied seven years in school yet you’re over there learning from people whose [sic] been in school about seven years like you have over at the jail. Intelligent people learn how to listen. Do you think you know how to listen?
THE DEFENDANT: Of course I know how to listen to people.
THE COURT: Then you should do some listening when these two men who [sic] are talking to you.
THE DEFENDANT: I don’t feel okay. I don’t feel comfortable with what this attorney tell[s] me.
THE COURT: I can’t do anything about how comfortable you feel. See, my job among other things is to make sure that you have effective legal representation. Now for you I’ve multiplied that by two.
Now, let me tell you something, your trial is going to start on the first of November. And you said something that’s correct a few minutes ago that these lawyers are very busy. Your case is very important, but so is every case they have. Because every other person*1251 who’s charged with a crime facets] some prison time [and] wants their attention just as much as you do.
And I don’t think you want a lawyer representing you who don’t [sic] have time to do anything except come over there and hold your hand over at the DC Jail.
Lawyers who are very busy tend to be the ones who know what they’re doing. Lawyers who don’t have any business, well, you don’t want them. So you need to spend the next hours and days trying to work with these people getting ready for trial.
Now, speaking of English and Spanish translations, the government has just approached me and asked me to authorize them to release somе matters that would otherwise be protected by grand jury to the defense. And I’ve authorized that release.
But I put a restriction on it because I don’t want grand jury material circulating around D.C. Jail. So it’s for you. And you can discuss it with your client but he cannot have a copy of it.
MR. MACHADO: Yes, sir.
MR. BOND: Understood.
THE COURT: Anything else? You’ve got investigators working on the case? MR. BOND: We do.
THE COURT: We’ve got a trial on the first of November.
MR. BOND: We do.
MR. MACHADO: Yes.
THE COURT: Now if you rather [sic] have those fellas over at the jail represent you, you let me know. All right? MR. BOND: Thank you, Your Honor. Have a good day.
Although the trial was scheduled to start on November 1, 2010, due to a scheduling conflict, it actually began on November 29, 2010. After a six-day trial, the jury found appellant guilty of: two counts of first-degree felony murder while armed; two counts of second-degree murder; first-degree burglary while armed; first-degree theft of a senior citizen; armed robbery of a senior citizen; six counts of possession of a firearm during a crime of violence; and two counts of carrying a pistol without a license. Appellant was sentenced to a total term of 137 years and six months of incarceration.
II.
Appellant argues that: (1) the trial court’s failure to conduct an adequate inquiry into his pretrial ineffective assistance of counsel claim pursuant to the Monroe-Farrell line of cases constitutes reversible error; (2) the trial court committed plain error by failing to intervene sua sponte to correct alleged inaccuracies in the government’s closing argument; (3) the jury instructions constructively amended the indictment; and (4) remand is required for resentencing because certain of his convictions merge.
A.
Appellant argues that the trial court failed to meet its “constitutional duty to conduct an inquiry sufficient to determine the truth and scope of defendant’s allegations [of ineffective assistance of counsel].” Monroe v. United States,
When a criminal defendant “alleges pretrial that defense counsel is unable to render rеasonably effective assistance, due to his lack of preparation or other substantial reason, the Sixth Amendment imposes an affirmative duty on the trial court to conduct an inquiry into the complaint.” Farrell v. United States,
In this case, there is no dispute that appellant’s letter triggered the trial court’s duty to conduct a Monroe-Farrell inquiry. Rather, the dispute is over whether the above-quoted inquiry was adequate. We conclude that it was not. Not only was the trial court’s inquiry legally insufficient, but as the lengthy colloquy quoted above illustrates, the nature of some of the court’s comments — which might have been perceived as dismissive of appellant and his expressed concerns— could have impaired the required inquiry by making the defendant feel less than comfortable voicing legitimate concerns about his legal representation. Many defendants, particularly those with limited educations and those who do not speak English, may feel intimidated by being in a courtroom before a judge. Exchanges such as the one that occurred in this case could frustrate the purpose of a Monroe-Farrell inquiry, which is to “determine the truth and scope of the defendant’s allegations.” Monroe, supra,
Through his letter and oral communications to thе court on the day of the Monroe-Farrell inquiry, appellant raised serious concerns about a lack of communication with his lawyers. In his letter, appellant alleged that he had tried numerous times to contact Mr. Bond and had not received a response in over seven months. At the hearing, appellant expressed concerns that he could not understand the documents being provided to him by his lawyers because they were all in English. Furthermore, appellant alleged that his Spanish-speaking lawyer, Mr. Machado, refused to visit him in jail. “This court has emphasized that a defendant is entitled to adequate preparation by, and consultation with, counsel, which ‘often may be a more important element in effective assistance of counsel to which a defendant is entitled than the forensic skill exhibited in the courtroom.’ ” McFadden, supra,
(1) whether counsel conferred with the defendant as often as necessary and advised him of his rights, (2) whether counsel elicited from the defendant matters of defense and then ascertained if any potential defenses were unavailable, and (3) whether counsel conducted both factual and legal investigation sufficiently in advance to permit reflection and to determine if matters of defense could be developed.
(John) Matthews v. United States,
Contrary to the government’s contentions, this is not a case like Forte v. United States,
In light of our conclusion that the trial court’s Monroe-Farrell inquiry was insufficient in this case, we must determine the appropriate remedy. McFadden, supra,
In this case, the Monroe-Farrell inquiry was insufficient to develop an adequate record regarding whether trial counsel’s pretrial pеrformance was deficient. The only information elicited about counsel’s preparation for trial was that they had an investigator working on the case. However, as explained earlier, factual investigation is only one part of preparing for trial. See Monroe, supra,
Remand is also a more appropriate remedy than reversal in this case because the inquiry took place approximately three weeks before trial was scheduled to start and approximately seven weeks before it
On remand, the trial court must determine “whether or not, viewed pretrial, appellant was denied the effective assistance of counsel because trial counsel’s pretrial preparation was not “within the range of competence demanded of attorneys in criminal cases.’ ” (Leon) Matthews, supra note 9,
If the trial court concludes after the inquiry on remand that, viewed pretrial, appellant’s Sixth Amendment right to counsel was violated, the judgments of conviction should be vacated and a new trial ordered. (Leon) Matthews, supra note 9,
B.
Appellant argues that, during closing argument, the prosecutor misstated the testimony of witnesses and argued facts not in evidence. Appellant takes issue with the following statements made during the prosecutor’s closing argument: (1) “[Angela] is looking for a house. Angela is looking for a place to rob, to burglarize, to steal. And she knew just where to go.”; (2) “Chancho [appellant], according to Mr. Hernande[z] knew exactly what was going on and he began to ask for Anna as well.”; and (8) “This wasn’t a party. This isn’t them coming over to have a good time to hang out and drink beer. What was planned and understood all along now happens.” Appellant argues that the prosecutor’s statements are not based on reasonable inferences from the evidence adduced at trial.
In closing argument, a prosecutor may “make reasonable comments on the evidence” and “argue all reasonable inferences from the evidence adduced at trial.” Claybome v. United States,
The prosecutor’s remarks in this case did not cross the line into impermissible speculation. Based on the evidence at trial, the jury could draw a reasonable inference that the burglary was planned all along and that appellant was aware of the plan. Evidence at trial supporting that inference included: Angela directed Peiro to park down the street from the Spevaks’ home, indicating an attempt to conceal their presence; Angela told Peiro to return to the car to retrieve a weapon, and appellant was armed; Angela, Peiro, and appellant approached the Spevaks’ darkened home at 1:30 a.m.; Angela told Peiro to ask for Anna, providing a ruse designed to facilitate entry into the Spevaks’ home; actual entry into the house was forced
C.
Appellant argues for the first time on appeal that the trial court erred by constructively amending the indictment with respect to the charge of burglary by adding intent tо assault as a possible mens rea sufficient to support conviction.
The Fifth Amendment provides that “[n]o person shall be held to answer for a capital, or otherwise infamous crime, unless on a presentment or indictment of a Grand Jury....” U.S. Const. amend. V, “[A]fter an indictment has been returned its charges may not be broadened through amendment except by the grand jury itself.” Stirone v. United States,
An indictment charging burglary must specify the criminal offense that the defendant intended to commit when entering a dwelling. See United States v. Thomas, 144 U.SApp.D.C. 44, 46-47,
However, appellant cannot demonstrate that the error affected his “substantial rights” or that “the error seriously affects the fairness, integrity, or public reputation of judicial proceedings.” Johnson, supra note 17,
The indictment identified the specific date, location, and victims of the burglary, and the evidence introduced at trial reflected the same facts alleged in the indictment. The evidence introduced at trial tended to show that appellant entered the Spevaks’ home primarily with the intent to steal (the intent charged in the indictment) and that any intent to assault was only secondary, i.e., appellant was prepared to assault the occupants (he was armed) if it was necessary to carry out a theft. Appellant did not know the Spevaks, and they did not know him, indicating that he did not enter their home with the intent to assault them. See Warrick v. United States,
Because the evidence presented at trial and the government’s argument to the jury were consistent with the language of the indictment, appellant has failed to persuade us that the result of his trial would have been different if the trial court’s instruction to the jury had more closely mirrored the language of the indictment. Appellant has also failed to demonstrate that the alleged error seriously affected the fairness, integrity, or public reputation of the judicial proceedings. See, e.g., Williams v. United States,
D.
Finally, appellant argues that we should remand for resentencing because certain of his convictions merge. The government agrees that certain of appellant’s convictions merge but argues that resentencing is unnecessary. While we agree that some of appellant’s convictions merge, and therefore must be vacated, we conclude that resentencing is unnecessary.
Appellant’s convictions of both second-degree murder and first-degree felony murder of the same victim cannot stand. See, e.g., Thacker v. United States,
III.
For the foregoing reasons, we remand this case to the trial court for further proceedings consistent with this opinion.
So ordered.
Notes
.In violation of D.C.Code §§ 22-2101, - 4502, -3601(a) (2001). Appellant was also convicted of: two counts of second-degree murder, in violation of D.C.Code § 22-2103 (2001); first-degree burglary while armed, in violation of D.C.Code §§ 22-801(a), 3601(a), -4502 (2001); first-degree theft of a senior citizen, in violation of D.C.Code §§ 22-3211, -3212(a), -3601(a) (2001); armed robbery of a senior citizen, in violation of D.C.Code §§ 22-2801, -4502, -3601(a) (2001); six counts of possession of a firearm during a crime of violence, in violation of D.C.Code § 22-4504(b) (2001); and two counts of carrying a pistol without a license, in violation of D.C.Code § 22-4504(a) (2001).
. Peiro and Angela share the same surname, Hernandez, but are not related. To avoid confusion, we will refer to them by their first names.
. Anna Alvarez was the Spevaks’ foster daughter for six years.
. The letter stated:
Now comes this Defendant Pro-Se [sic], asking that appointed counsel be removed as this Defendants [sic] Trial Attorney.... This defendant contends that trial counsel has not shown any interest in defending this dеfendant. Defendant contends that he has made numerous attempts at contacting counsel, and yet counsel has not responded at all in over 7 months. This defendant does not feel safe going to trial with said Attorney "F. Bonds,” and therefore request [sic] new counsel.
. As we explained in Monroe, the court’s constitutional duty to conduct this inquiry stems from the fundamental right to effective assistance of counsel — that is, performance "within the range of competence demanded of attorneys in criminal cases” — guaranteed by the Sixth and Fourteenth Amendments.
. During the Monroe-Farrell inquiry, the trial court observed, "[M]y job among other things is to make sure that you have effective legal representation. Now for you I’ve multiplied that by two.” However, the fact that the trial court appointed appellant a second lawyer at defense counsel's request also does not substitute for an inquiry into counsel’s preparation. Nor did it address the specific concerns appellant raised regarding the failure of both attorneys to communicate with him.
. We will affirm despite an inadequate inquiry, however, where it is clear from the record that pretrial counsel was effective. See Monroe, supra,
. We also reversed in Pierce v. United States,
. (Leon) Matthews v. United States,
. Mills, supra,
. Bass, supra,
. During the bench conference discussing Mr. Bond’s request for co-counsel about a year before the Monroe-Farrell inquiry, the trial court was informed that there was an interpreter working with the investigator. However, Mr. Bond represented to the court that the appointment of Mr. Machado would make the interpreter unnecessary because Mr. Machado could assist in the investigation. On remand, the trial court should clarify who, if anyone, was assisting the investigator to ensure that language issues did not hinder the investigation.
. During the Monroe-Farrell inquiry, the trial court remarked, "What I have done is to take the unusual step of appointing you a second lawyer...." However, the trial court had an obligation to either aрpoint counsel who could communicate in appellant's language or provide an interpreter to facilitate lawyer-client communication. This was particularly so where Mr. Bond had represented to the court at an earlier hearing that the appointment of Mr. Machado, a Spanish-speaking attorney, would make the interpreter unnecessary. See D.C.Code § 2-1902(b) (2001) ("In any criminal ... proceeding in which counsel has been appointed to represent an indigent defendant who is communication-impaired, a qualified interpreter shall be appointed to assist in communication with counsel in all phases of the preparation and presentation of the case.”); see also American Bar Association Standards for Language Access in Courts (2012), Standard 6.3 ("Courts should require that language access services are provided for all court-appointed or supervised prоfessionals in their interactions with persons with limited English proficiency.”). "Courts can meet this obligation by appointment of an appropriately qualified bilingual professional or appointment and payment of interpreter services to facilitate the communication process.” American Bar Association Standards for Language Access in Courts, Standard 6.3, Best Practices.
."Realistically, of course, we recognize that counsel’s actual performance at trial will constitute circumstantial evidence on the issue of whether [they were] adequately prepared before trial.” Nelson, supra,
. "[P]lacing on the government the burden of persuasion at the remand hearing 'serves to allocate the risk of error between the litigants and to indicate the relative importance attached to the ultimate decision.' ” Nelson, supra,
. With respect to burglary, the indictment stated:
On or about November 20, 2008, within the District of Columbia, Jose G. Portillo, also knоwn as "Chancho”, along with persons known to the Grand Jury, while armed with a dangerous weapon, that is a firearm, a baton and a knife, entered the dwelling of Michael Spevak and Virginia Spevak, both being persons sixty years of age or older, while Michael Spevak and Virginia Spevak were inside that dwelling with intent to steal property of another....
Regarding the intent necessary to convict appellant of burglary, the trial court instructed the jury: ”[T]hat at the time of the entry the defendant intended to steal property of another or to commit the crime of assault. That's important. At the time of the entry that the defendant intended to steal or to commit assault.”
. "Under plain error review, appellant must show that (1) there was an error, (2) the error was plain, and (3) the error affected his substantial rights.” Little v. United States,
. Therefore, three of appellant’s possession of a firearm during a crime of violence convictions should be vacated. The three remaining possession of a firearm during a crime of violence convictions, which are related to appellant’s convictions for armed robbery of a senior citizen and felony murder, may remain intact.
. The trial court’s plan to make the felony murder sentence determinative is confirmed by the length of the sentences. Vacatur of appellant’s convictions of second-degree murder and first-degree burglary while armed will not affect the total length of appellant’s sentence, whereas vacatur of appellant’s felony murder convictions would result in a substantial decrease in sentence.
. Of course, depending on the result of the trial court's Monroe-Farretl inquiry on remand, appellant may be entitled to a new trial, in which case all of his convictions would be vacated so that a new trial could be held.
