AFTER REMAND
This appeal results from the defendant’s second trial on charges arising from a robbery. Originally, a jury convicted the defendant of two counts of assault with intent to murder, MCL 750.83; MSA 28.278, one count of breaking and entering with intent to commit a felony, MCL 750.110; MSA 28.305, and two counts of assault with intent to rob while unarmed, MCL 750.88; MSA 28.283. In an unpublished opinion per curiam, decided March 24, 1989 (Docket No. 103743), this Court reversed the convictions of assault with intent to murder and remanded the case for further proceedings. A jury subsequently found the *588 defendant guilty of two counts of assault with intent to murder. The trial court sentenced the defendant to concurrent prison terms of twenty-five to fifty years. Defendant appeals as of right from this judgment. We affirm.
Defendant first argues that the trial court erred in denying his motion for a directed verdict, because the prosecution presented insufficient evidence concerning the specific intent to kill.
When ruling on a motion for a directed verdict, the trial court must consider the evidence presented in the light most favorable to the prosecution to determine whether a rational trier of fact could have found that the essential elements of the crime were proven beyond a reasonable doubt.
People v Schollaert,
The elements of the crime of assault with intent to murder are (1) an assault, (2) with an actual intent to kill, (3) which, if successful, would make the killing murder.
People v Lawton,
After reviewing the record, we conclude that the prosecution presented sufficient evidence concerning the intent to kill. In a light most favorable to the prosecution, the evidence shows that the defendant’s accomplice bound the two complainants, Janina Pomaska and Peter Bosyk, with duct tape. The tape covered their noses and mouths. Both *589 complainants testified that one of the men struck them. When the police arrived at the scene moments later, the complainants were bleeding, appeared to have been beaten, and were blue or purple in their faces. Pomaska’s name and address appeared in a notebook found in the defendant’s home. The police found at the crime scene a bag containing a screwdriver, wire cutters, plastic ties, handcuffs, and duct tape. Defendant admitted that he brought this bag into the complainants’ house, but denied that duct tape was in the bag. After considering these facts, we find no error in submitting the charges of assault with intent to murder to the jury.
Defendant next argues that the prosecutor’s closing argument was improper and denied him due process of law and a fair trial. However, because the defendant failed to object to these comments at trial, appellate review is precluded unless any prejudicial effect could not have been cured by a cautionary instruction and failure to consider the issue would result in a miscarriage of justice.
People v Crawford,
We find that the comments that the defendant now objects to did not result in a miscarriage of justice. The prosecutor argued that the defendant deliberately targeted the home of the complainants in part because of their age and frail conditions and in part because the defendant was specifically looking for something there. Defendant claims that the prosecutor’s references to the complainants’ ages, frailty, and helplessness constituted an appeal to the jury’s sympathy that unfairly prejudiced the jury and denied him a fair trial. However, the evidence presented at trial supports the prosecutor’s characterization of the complainants as frail and old. Moreover, we find
*590
that the prosecutor was relating the facts adduced at trial to his theory of the case when he argued that the defendant tortured Pomaska because he was looking for something in particular.
People v Sharbnow,
Finally, in his appellate brief filed in propria persona, the defendant argues that the trial court abused its discretion in failing to appoint an interpreter for complainant Bosyk, thus denying him his right to effectively cross-examine the witness. This is an issue of first impression. 1 _
*591 Defendant requested an interpreter for Bosyk. The trial court determined that Bosyk was competent to testify and that he did not require an interpreter. 2 The court found that Bosyk understood the English language, and noted that Bosyk had "a tremendous hearing problem” and that his advanced age of eighty years had worn upon his mind. The court further found that Bosyk had "some inability to respond to the questioning,” but that the problem was based on hearing and not on any problems understanding the English language. The court left open the possibility of reconsidering its decision if there was nothing to be gained from his testimony, if his testimony delayed the proceedings, or if his testimony was detrimental to the defendant. Bosyk testified for approximately fifteen minutes. Because defense counsel encountered difficulty in cross-examining Bosyk because of Bosyk’s inability to recall his prior testimony and to have that recollection refreshed, the prosecutor and the defense counsel agreed to have Bosyk’s preliminary examination testimony read into the record. Bosyk was then excused.
Generally, this Court reviews a trial court’s decision regarding whether to appoint an interpreter for a defendant for an abuse of discretion.
People v Sepulveda, 102
Mich App 777, 778-779;
We have reviewed the record in the present case and find no abuse of discretion. Bosyk came to the United States in 1954. At trial, Bosyk showed his ability to communicate in English by responding in English to many questions. His difficulties in answering questions were not solely due to a language barrier. Bosyk had difficulty in hearing, and defense counsel acknowledged at trial that the witness did not respond well at the preliminary examination when asked questions in his native language. Further, the eighty-year-old witness had difficulty remembering events that took place almost three years earlier.
The cases the defendant relies upon are distinguishable. The Illinois Supreme Court in
People v Shok,
12 Ill 2d 93;
Affirmed.
Notes
We note that the issue concerns neither the appropriate method for selecting interpreters nor the necessary qualifications to serve as an interpreter at trial. MCL 775.19a; MSA 28.1256(1) directs a judge to appoint an interpreter for an accused person if that person is about to be examined or tried and it appears that the person is incapable of adequately understanding the charge or presenting a defense to the charge because of the inability to understand or speak the English language. Comparatively, the issue in the present case concerns a witness’ capacity to understand the English language.
The trial court provided Bosyk an interpreter at the defendant’s preliminary examination and first trial. When the interpreter asked Bosyk questions in either Polish or Ukrainian, Bosyk responded in English.
