Defendant appeals from judgment of conviction of grand theft after jury trial. He admits the sufficiency of the evidence but contends the court erred (1) in giving instruction on unconsciousness; (2) in omitting “intent” from an instruction on intoxication.
Evidence
Shortly before noon Fred Clapp was sitting at the bar of the Big Horn Bar drinking a cup of coffee. He occasionally did banking for the proprietor and on this occasion the proprietor had just given him $175 in currency, a check and a bank book. Clapp had placed all three in the left breast pocket of a heavy outer shirt (mackinaw tyрe) he was wearing. Defendant entered the tavern and obtained a bottle of beer. Louis Hanga sat down at the bar next to defendant and started to write down an address. Defendant was “kind of half laying on the bar, and kind of reaching over on my arm.” Defendant touched Hanga’s arms and shoulders. Police Officer Farnlacher, who was off duty and had come into the tavern to cash a check, observed defendant place his hands on Hanga’s thigh. Hanga told defendant to move away. Defendant then sat on a stool next to Clapp and asked the *432 latter “What is the matter? . . . Why don’t you like me” and when Clapp said “Don’t bother me” defendant said “Just because I am Mexican, is that it?” Defendant tried to hold a conversation with Clapp but the latter made no reply but continued drinking his coffee. Defendant touched the left upper part of Clapp’s breast and shoulder—“it wаs so quick I never paid much attention to it.” Officer Farnlaeher had noticed the bulge in Clapp’s shirt pocket and could see the bank book and part of the money. Farnlacher saw defendant press against Clapp with his left hand and then saw just the tip of defendant’s right hand go into Clapp’s left breast pocket and then into defendant’s right hand pocket. Defendant then left the tavern. Ascertaining from Clapp that the money and bank book were gone, Farnlacher followed by Clapp left the tavern and saw defendant walking rapidly down the street. The officer then saw defendant put his right hand in his right coat pocket and “place something which had a green color in his left hand and put it in his left-hand pocket.” Farnlacher ran up and caught defendant, showed him his star, informed him that he was an officer and that he was placing him under arrest. As Farnlacher attemptеd to handcuff defendant’s left hand, defendant spun around, put his left hand in his left pocket and threw some of the money to the ground. One or two bills clung to the flap of his pocket. Apparently the check was thrown out at the same time. It and enough bills with those in the pocket to total $175 were picked up. Defendant said “What the hell are you trying to do, frame me?” On the arrival of the patrol wagon a search of defendant revealed the bank book in defendant’s right coat pocket.
As defendant’s defense was intoxication to the point of not being able to form an intent to steal, we will now detail the evidence on that issue.
Defendant testified that he had been going from bar to bar drinking tequila all night. He started drinking again early in the morning of the theft. He had a detailed memory of the bars he had visited, the taxis he rode in, and whom he was with until a scuffle or fight which he claims took place the morning of the theft on the sidewalk near the Big Horn Bar. All is then a blank until he found himself in a jail cell. That morning two friends of his had given him a ride and let him off at a certain street corner. He then walked to 16th and South Van Ness. He said “I went to see a fellow I know. We talked in the street.” He had a scuffle with this man. *433 Later he said that it was “just somebody I met on the street.” When asked if he had ever seen the man before he said “Well, yes and no.” When asked “. . . is it ‘yes’ or is it ‘no’ ” he replied “Well, it could be ‘no’ . . .” He did not know whether the man was drunk or sober. The two of them just stopped on the street and started talking. He did not remember the conversation but there was a fight or scuffle. First he said he did not know whether he hit the other man, then he said he did not. Defendant remembers lying on the sidewalk, getting up bleeding, “full of blood,” and walking away. That is the last he remembers. Defendant alluded to the fact that there was blоod on his shirt and suit when he was at the jail. He was vague about the number of drinks of tequila he had, and said that ordinarily he did not drink beer.
Farnlacher testified that prior to the arrest he did not observe blood on defendant or his clothing. However, defendant resisted arrest and with only one cuff on him, Farnlaсher had to throw defendant to the sidewalk in order to subdue him. When defendant arose Farnlacher noticed fresh blood on his chin and on his blouse or coat. Farnlacher talked to defendant at the police station. He appeared to understand the questions he was asked аnd the witness was able to understand him. At that time he said as he had at the time of his arrest, “What are you trying to pin on me?” and “I didn’t do it.” Farnlacher testified that at the time of arrest he could smell alcohol on defendant’s breath and that “there was a certain slurring as to his speech” in talking to the officer. Later at defendant’s cell defendant spoke without the slur. The witness would not say that defendant was intoxicated. “I would say that he had been drinking, but not to the extent of intoxication.” When the witness ran after defendant, the latter did not stagger at all but walked straight “about the fastest you could walk withоut breaking into a run.” Clapp testified that he smelled beer on defendant’s breath and that when defendant came into the tavern he “kind of staggered ... I couldn’t say he was drunk, but he kind of was leaning on the bar. I couldn’t say he was drunk. That I don’t know, but I know he was drinking beer.” All defendant drank in the Big Horn Bar was half a bottle оf beer.
Grand theft, insofar as is pertinent here, is the felonious stealing or taking of the personal property of another from his person. (Pen. Code, §§ 484, 486, 487, subd. 2.) To
*434
complete the crime, the intent to steal or take the property is necessary in addition to the actual stealing or tаking
(People
v.
Corenevsky,
1. Unconsciousness.
Defendant’s position on these instructions is not clear. He apparently mentions them as not curing his claim of error in the intoxication instruction. However, he states without specification of any kind that he does not concede that they should have been given nor their correctness. They embodied the substance of section 26, subdivision 5, Penal Code, and were fully correct. They did not contain and are not required to contain the second sentence of section 22, Penal Code, hereafter discussed. It was so held in
People
v.
Baker
(1954),
2. Intoxication.
The court gave CALJIC Number 78 which is an extensive instruction on intoxication intended, however, to be ■used where the crime charged does not require specific intent. It included the first sentence of section 22: “No act committed *435 by a person while in a state of voluntary intoxication is less criminal by reason оf his having been in such condition.” It stated that intoxication was not a defense but “It may throw light on the occurrence and aid you in determining what took place.” It did not include the second sentence to the effect that where the existence of intent is a necessary element of thе crime the jury in determining the intent with which a defendant acted “may take into consideration the fact that the accused was intoxicated at the time. ...”
It has repeatedly been held in a case requiring proof of specific intent that an instruction embodying the substance of sectiоn 22, Penal Code, must be given and that to give only the first sentence of that section without giving the second sentence is error.
(People
v.
Coyne,
Actions of a defendant may completely refute his testimony as to his inability to form an intent to do the thing which he did. In
People
v.
Keeling,
In the cases cited by defendant such as
People
v.
Sanchez, supra,
The judgment is affirmed.
Peters, P. J., and St. Clair, J. pro tem., * concurred.
A petition for a rehearing was denied November 20, 1958.
Notes
Assigned by Chairman of Judicial Council.
