62 P.R. Dec. 800 | Supreme Court of Puerto Rico | 1944
emitió la opinión del tribunal.
El apelante es un farmacéutico que preparó, envasó y vendió un purgante de citrato de magnesia y lo envió con un mensajero a la residencia de los esposos Fernández, en Santurce, que lo habían solicitado. Allí lo recibió la deman-dante. Andrea Padilla y al momento de tenerlo en sus manos, estalló la botella conteniendo el citrato y como consecuencia sufrió una herida en el ojo izquierdo del cual ha perdido el 70 por ciento de visión. Basado en estos hechos alegó en su demanda sobre daños y perjuicios “que la citada explosión de la botella se debió única y exclusivamente a la negligen-cia del demandado al no preparar el purgante y envasarlo con el debido cuidado, de acuerdo con las reglas que provee la farmacopea.” La corte inferior, después de oír la prueba de ambas partes, declaró con lugar la demanda y condenó al demandado a pagar $600 y las costas. El demandado esta-bleció el presente recurso y en su apoyo hace cuatro señala-mientos de error. Los consideraremos por su orden.
1. Sostiene el apelante que la corte sentenciadora erró al considerar debidamente identificado y al admitir como prueba el exhibit núm. 1 de la demandante que consiste en pedazos de una botella.
Al admitir los vidrios de la botella la corte dijo:
“Juez: La Corte cree que si bien la prueba de identificación no es una prueba incontrastable y es más bien circunstancial, que hasta ahora merece crédito, es prueba que tiende a identificar esa botella como la que entregó el mensajero. En manos de la demandada está convencer a la Corte de que ésa no es la loot ella y hasta tanto no se demuestre a la Corte lo contrario, la Corte declara sin lugar la objeción y admite la evidencia.” (Bastardillas nuestras.)
Arguye el apelante que: “Entendió la corte que no era a la demandante a la que incumbía establecer que los cristales ofrecidos como prueba pertenecían a la botella usada por el demandado. Esto es contrario a todas las reglas y principios de evidencia. ’ ’
Si de las palabras del juez solamente se lee la parte sub-rayada por nosotros, podríamos admitir que esta aseveración del apelante podría ser correcta. Empero, leyendoas en conjunto, el significado de sus palabras es muy distinto. Afirma que ya tiene la certeza moral de que los vidrios han sido debidamente identificados, y por eso los admite en evi-dencia; pero que si el demandado le prueba o demuestra que ésos no son los pedazos de botella, entonces rectificaría. Estamos convencidos de que la corte nunca tuvo en mente transferir, ni mucho menos transfirió de facto, el peso de la
2 y 3. Tampoco el segundo y el tercero por los cuales sostiene el apelante que la corte inferior resolvió que la teoría de res ipsa loquitur era aplicable a la prueba ofrecida por la demandante y por ese motivo desestimó la moción de non suit formulada por el demandado y al hacerlo dijo le incumbía “demostrar que él no fué el que tuvo la culpa en un caso en que aparentemente algo que él hizo o dejó de hacer fué lo que causó el daño.”
Si bien es cierto que esto ocurrió, no lo es menos el hecho de que, después de haber el demandado presentado su prueba, la corte, al resolver el caso hizo constar en su opinión lo siguiente:
“Nos parece clara la negligencia del demandado. Utilizó una botella de menos resistencia que aquella que las normas de prudencia de su profesión aconsejan como envase para citrato de magnesia. Sostiene el demandado que, aun así, la resistencia de la botella uti-lizada era suficiente. En apoyo de su contención realizó un expe-rimento que dejó establecido que no siempre explota el citrato enva-sado en botellas del tipo que él utilizó. Así ocurre con muchos actos de descuido; no sobreviene necesariamente daño si no median otras circunstancias. Y en el caso de la explosión de una botella de citrato, entre las circunstancias que pueden hacer que una botella inadecuada explote y otra igual o parecida no explote, están, por ejemplo, las de diferencias de temperatura, diferencias en la cantidad o calidad del contenido de cada botella, y diferencias en la resistencia exacta de cada botella. La prudencia exige se utilice para envasar bebidas gaseosas una botella cuya resistencia ofrezca cierto margen de seguridad, y el demandado no utilizó el tipo de botella que su profesión indica como contentiva de ese margen de seguridad. Uti-lizó una botella de inferior resistencia, y el así hacerlo fué negligente.
“Establecida la negligencia del demandado por las alegaciones y la prueba, es inaplicable al caso la doctrina de res ipsa loquitur, la cual sirve para establecar la inferencia de negligencia en casos en que no hay prueba que demuestre el acto específico de negligencia. Véase Rodríguez v. White Star Line, 54 D.P.R. 310 y los casos allí citados. ’ ’
4. En el último señalamiento alega el apelante que la corte sentenciadora erró al estimar y resolver, por el peso de la prueba, que el demandado fue culpable de negligencia.
Se probó por los peritos de una y otra parte que la farma-copea americana exige que se use “a strong bottle of suitable capacity” para envasar un citrato de magnesia; que se fa-brica una clase especial de botellas para dicho fin, del tipo redondo admitido como exhibit núm. 2 de la demandante; que asimismo se fabrican botellas, llamadas de prescripción, del tipo cuadrado como el exhibit núm. 3 de la demandante, que es igual o parecido al tipo cuadrado a que corresponden los vidrios (exhibit núm. 1, demandante), de la botella que se usó para envasar el citrato en este cas.o; que las botellas re-dondas de citrato generalmente usadas por los farmacéuticos son más fuertes y ofrecen un margen de seguridad mayor que la botella usada en este caso por el demandado. De acuerdo con esta prueba no erró la corte al resolver que el demandado fué negligente al usar una botella “de menos resistencia que aquella que las normas de prudencia en.su profesión aconse-jan” y que “Es evidente que la botella se rompió porque la presión del gas que contenía excedió la resistencia de sus pa-redes. ’ ’
No tiene razón el apelante al sostener que, existiendo otras causas que pudieron ocasionar la explosión de la botella, tales como un golpe externo, agitación exagerada, variación de las
El farmacéutico ocupa una posición de alta responsabilidad en sus relaciones con el público. Está obligado a actuar en todo momento con el más alto grado de cuidado. Cualquier descuido, por pequeño e insignificante que de momento parezca, puede acarrear daños graves e irreparables a una persona inocente que no tiene los medios de prevenirse o defenderse. Como se dijo en el caso de Hoar v. Rasmusen, 282 N. W. 652, 654 (1938): “Las circunstancias que rodean la profesión de un farmacéutico exigen el ejercicio de un alto grado de cuidado y eficacia, tal cuidado y eficacia como una persona de ordinaria prudencia ejercería bajo las circunstancias, el más alto grado de cuidado y eficacia consistente con la manera razonable de condkicir el negocio. El efecto de una
El demandado sabía qne la farmacopea exigía el nso de nna botella fuerte para envasar citratos. Tenía en su far-macia botellas del tipo especial redondo usadas para dicho fin. Empero, por un descuido negligente usó una botella más frá-gil que estalló ocasionándole la seria y permanente lesión a la demandante quien ha perdido el 70 por ciento de la visión en uno de sus ojos. Es por tanto responsable del daño cau-sado.
Debe confirmarse la sentencia apelada.
(1) El caso cumbre sobre la materia, pero aplicando las reglas del derecho común, es el de MaoPherson v. JBmolc Co., 217 N. Y. 382, 111 N. E. 1050 (1916), en el cual el Juez Cardozo escribió una de sus más famosas y comen-tadas opiniones. Véase Bohlen “Eifty Tears of Torts”, 50 Harv.- L. Rev. 1235, y Seavey "Mr. Justice Cardozo and The Law of Torts”, 52 Ilarv. L. Bev. 372.