MOSKAL v. UNITED STATES
No. 89-964
Supreme Court of the United States
Argued October 1, 1990—Decided December 3, 1990
498 U.S. 103
Stephen L. Nightingale argued the cause for the United States. With him on the brief were Solicitor General Starr, Assistant Attorney General Dennis, Deputy Solicitor General Bryson, and Joel M. Gershowitz.
JUSTICE MARSHALL delivered the opinion of the Court.
The issue in this case is whether a person who knowingly procures genuine vehicle titles that incorporate fraudulently tendered odometer readings receives those titles “knowing [them] to have been falsely made.”
I
Petitioner Raymond Moskal participated in a “title-washing” scheme. Moskal‘s confederates purchased used cars in Pennsylvania, rolled back the cars’ odometers, and altered their titles to reflect those lower mileage figures. The altered titles were then sent to an accomplice in Virginia, who submitted them to Virginia authorities. Those officials,
The Government indicted and convicted Moskal under
Notwithstanding the narrowness of this issue, we granted certiorari to resolve a divergence of opinion among the Courts of Appeals. 494 U. S. 1026 (1990). See United States v. Sparrow, 635 F. 2d 794 (CA10 1980) (en banc), cert. denied, 450 U. S. 1004 (1981) (washed automobile titles are not “falsely made” within the meaning of
II
As indicated,
Whether a valid title that contains fraudulently tendered odometer readings may be a “falsely made” security for purposes of
In our view, this argument misconstrues the doctrine. We have repeatedly “emphasized that the ‘touchstone’ of the rule of lenity ‘is statutory ambiguity.‘” Bifulco v. United States, 447 U. S. 381, 387 (1980), quoting Lewis v. United States, 445 U. S. 55, 65 (1980). Stated at this level of abstraction, of course, the rule
“provides little more than atmospherics, since it leaves open the crucial question—almost invariably present—of how much ambiguousness constitutes . . . ambiguity.” United States v. Hansen, 249 U. S. App. D. C. 22, 30, 772 F. 2d 940, 948 (1985) (Scalia, J.) (emphasis added), cert. denied, 475 U. S. 1045 (1986).
Because the meaning of language is inherently contextual, we have declined to deem a statute “ambiguous” for purposes of lenity merely because it was possible to articulate a construction more narrow than that urged by the Government. See, e. g., McElroy v. United States, 455 U. S. 642, 657-658 (1982). Nor have we deemed a division of judicial authority automatically sufficient to trigger lenity. See, e. g., United States v. Rodgers, 466 U. S. 475, 484 (1984). If that were sufficient, one court‘s unduly narrow reading of a criminal statute would become binding on all other courts, including this one. Instead, we have always reserved lenity for those situations in which a reasonable doubt persists about a statute‘s intended scope even after resort to “the language and structure, legislative history, and motivating policies” of the statute. Bifulco v. United States, supra, at 387; see also United States v. Bass, 404 U. S. 336, 347 (1971) (court should rely on lenity only if, “[a]fter ‘seiz[ing] every thing from which aid can be derived,‘” it is “left with an ambiguous statute,” quoting United States v. Fisher, 2 Cranch 358, 386 (1805) (Marshall, C. J.)). Examining these materials, we conclude that
A
“In determining the scope of a statute, we look first to its language,” United States v. Turkette, 452 U. S. 576, 580 (1981), giving the “words used” their “ordinary meaning,” Richards v. United States, 369 U. S. 1, 9 (1962). We think
Moskal resists this construction of the language on the ground that the state officials responsible for issuing the washed titles did not know that they were incorporating false odometer readings. We see little merit in this argument. As used in
Short of construing “falsely made” in this way, we are at a loss to give any meaning to this phrase independent of the other terms in
Our conclusion that “falsely made” encompasses genuine documents containing false information is supported by Congress’ purpose in enacting
We think that “title-washing” operations are a perfect example of the “further frauds” that Congress sought to halt in enacting
Moskal draws a different conclusion from this legislative history. Seizing upon the references to counterfeit securities, petitioner finds no evidence that “the 1939 amendment had anything at all to do with odometer rollback schemes.” Reply Brief for Petitioner 6. We think petitioner misconceives the inquiry into legislative purpose by failing to recognize that Congress sought to attack a category of fraud. At the time that Congress amended the National Stolen Property Act, counterfeited securities no doubt constituted (and may still constitute) the most prevalent form of such interstate fraud. The fact remains, however, that Congress did not limit the statute‘s reach to “counterfeit securities” but instead chose the broader phrase “falsely made, forged, altered, or counterfeited securities,” which was consistent with its purpose to reach a class of frauds that exploited interstate commerce.
This Court has never required that every permissible application of a statute be expressly referred to in its legislative history. Thus, for example, in United States v. Turkette, 452 U. S. 576, 591 (1981), we recognized that “the major purpose” of the Racketeer Influenced and Corrupt Organizations statute was “to address the infiltration of legitimate business by organized crime.” Id., at 591. Yet, we concluded from the statute‘s broad language and legislative purpose that the key term “enterprise” must include not only legitimate businesses but also criminal associations. Ibid.; see also United States v. Naftalin, 441 U. S. 768, 775 (1979) (Securities Act of 1933 covers fraud against brokers as well as investors, since “neither this Court nor Congress has ever suggested that investor protection was the sole purpose of [that] Act” (emphasis in original)).
Our precedents concerning
“Drawing the [forged] check upon an out-of-state bank, knowing it must be sent there for presentation, is an obviously facile way to delay and often to defeat apprehension, conviction and restoration of the ill-gotten gain. There are sound reasons therefore why Congress would wish not to exclude such persons [from the statute‘s reach], among them the very ease with which they may escape the state‘s grasp.” Id., at 391.
In McElroy v. United States, supra, we similarly rejected a narrow construction of
Thus, in both Sheridan and McElroy, defendants who admittedly circulated fraudulent securities among several States sought to avoid liability by offering a reading of
B
Petitioner contends that such a reading of
But the Wentworth view—that “falsely made” excluded documents “genuinely” issued by the person purporting to make them and false only in content—was not universal. For example, in United States v. Hartman, 65 F. 490 (ED Mo. 1894), the defendant procured a “notary certificate” containing falsehoods. Finding that this conduct fell within the conduct proscribed by a statute barring certain falsely made, forged, altered, or counterfeited writings, the judge stated:
“I cannot conceive how any significance can be given to the words ‘falsely make’ unless they shall be construed to mean the statements in a certificate which in fact are untrue. ‘Falsely’ means in opposition to the truth. ‘Falsely makes’ means to state in a certificate that which is not true. . . .” Id., at 491.
“[T]he authorities establish numerous instances wherein forgery is found, apart from the manual making or signing, as in the fraudulent procurement and use of a signature or writing as an obligation when it is not so intended or understood by the maker.” Id., at 881 (emphasis added).
See also Annot., Genuine Making of Instrument for Purpose of Defrauding as Constituting Forgery, 41 A. L. R. 229, 247 (1926).
This plurality of definitions of “falsely made” substantially undermines Moskal‘s reliance on the “common-law meaning” principle. That rule of construction, after all, presumes simply that Congress accepted the one meaning for an undefined statutory term that prevailed at common law. Where, however, no fixed usage existed at common law, we think it more appropriate to inquire which of the common-law readings of the term best accords with the overall purposes of the statute
Our second reason for rejecting Moskal‘s reliance on the “common-law meaning” rule is that, as this Court has previously recognized, Congress’ general purpose in enacting a law may prevail over this rule of statutory construction. In Taylor v. United States, 495 U. S. 575 (1990), we confronted the question whether “burglary,” when used in a sentence enhancement statute, was intended to take its common-law meaning. We declined to apply the “common-law meaning” rule, in part, because the common-law meaning of burglary was inconsistent with congressional purpose. “The arcane distinctions embedded in the common-law definition [of burglary],” we noted, “have little relevance to modern law-enforcement concerns.” Id., at 593 (footnote omitted). See also Bell v. United States, 462 U. S. 356, 360-361 (1983) (declining to apply the common-law meaning of “takes and carries away” as inconsistent with other provisions of the Bank Robbery Act).
We reach a similar conclusion here. The position of those common-law courts that defined “falsely made” to exclude documents that are false only in content does not accord with Congress’ broad purpose in enacting
C
Finally, Moskal offers two policy arguments for narrowly construing “falsely made.” First, noting that thousands of automobile titles are “washed” every year, petitioner argues that “to invalidate all of these automobile titles because they contain an incorrect mileage figure may well result in havoc in the stream of automobile commerce.” Brief for Petitioner 19 (emphasis added). Even if we were inclined to credit this concern as a reason for narrowing the statute, the argument—so far as we can discern—rests on a faulty premise. There is no evidence in the record to suggest that States will deem washed titles automatically invalid simply because federal law punishes those responsible for introducing such fraudulent securities into the streams of commerce.
Secondly, Moskal suggests that construing “falsely made” to apply to securities that contain false information will criminalize a broad range of “innocent” conduct. This contention, too, is unfounded. A person who transports such a security in interstate commerce violates
For all of the foregoing reasons, the decision of the Court of Appeals is
Affirmed.
JUSTICE SOUTER took no part in the consideration or decision of this case.
Today‘s opinion succeeds in its stated objective of “resolv[ing] a divergence of opinion among the Courts of Appeals,” ante, at 106, regarding the application of
I
The Court‘s decision rests ultimately upon the proposition that, pursuant to “ordinary meaning,” a “falsely made” document includes a document which is genuinely what it purports to be, but which contains information that the maker knows to be false, or even information that the maker does not know to be false but that someone who causes him to insert it knows to be false. It seems to me that such a meaning is quite extra-ordinary. Surely the adverb preceding the word “made” naturally refers to the manner of making, rather than to the nature of the product made. An inexpensively made painting is not the same as an inexpensive painting. A forged memorandum is “falsely made“; a memorandum that contains erroneous information is simply “false.”
One would not expect general-usage dictionaries to have a separate entry for “falsely made,” but some of them do use precisely the phrase “to make falsely” to define “forged.” See, e. g., Webster‘s New International Dictionary 990 (2d ed. 1945); Webster‘s Third New International Dictionary 891 (1961). The Court seeks to make its interpretation plausible by the following locution: “Such titles are ‘falsely made’ in the sense that they are made to contain false, or incorrect, information.” Ante, at 109. This sort of wordplay can transform virtually anything into “falsely made.” Thus: “The building was falsely made in the sense that it was made to
That “falsely made” refers to the manner of making is also evident from the fifth clause of
The Court maintains, however, that giving “falsely made” what I consider to be its ordinary meaning would render the term superfluous, offending the principle of construction that if possible each word should be given some effect. United States v. Menasche, 348 U. S. 528, 538-539 (1955). The principle is sound, but its limitation (“if possible“) must be observed. It should not be used to distort ordinary meaning. Nor should it be applied to the obvious instances of iteration to which lawyers, alas, are particularly addicted—such as “give, grant, bargain, sell, and convey,” “aver and affirm,” “rest, residue, and remainder,” or “right, title, and interest.” See generally B. Garner, A Dictionary of Modern Legal Usage 197-200 (1987). The phrase at issue here, “falsely made, forged, altered, or counterfeited,” is, in one respect at least, uncontestedly of that sort. As the United States conceded at oral argument, and as any dictionary will confirm, “forged” and “counterfeited” mean the same thing. See, e. g., Webster‘s 2d, supra, at 607 (defining to “counterfeit” as to “forge,” and listing “forged” as a synonym of the adjective “counterfeit“), id., at 990 (defining to “forge” as to “counterfeit,” and listing “counterfeit” as a synonym of “forge“). Since iteration is obviously afoot in the relevant passage, there is no justification for extruding an unnatural meaning out of “falsely made” simply in order to avoid iteration. The entire phrase “falsely made, forged, altered, or counterfeited” is self-evidently not a listing of differing and precisely
II
Even on the basis of a layman‘s understanding, therefore, I think today‘s opinion in error. But in declaring that understanding to be the governing criterion, rather than the specialized legal meaning that the term “falsely made” has long possessed, the Court makes a mistake of greater consequence. The rigid and unrealistic standard it prescribes for establishing a specialized legal meaning, and the justification it announces for ignoring such a meaning, will adversely affect many future cases.
The Court acknowledges, as it must, the doctrine that when a statute employs a term with a specialized legal meaning relevant to the matter at hand, that meaning governs. As Justice Jackson explained for the Court in Morissette v. United States, 342 U. S. 246, 263 (1952):
“[W]here Congress borrows terms of art in which are accumulated the legal tradition and meaning of centuries of practice, it presumably knows and adopts the cluster of ideas that were attached to each borrowed word in the body of learning from which it was taken and the meaning its use will convey to the judicial mind unless otherwise instructed. In such a case, absence of contrary direction may be taken as satisfaction with widely accepted definitions, not as departure from them.”
Or as Justice Frankfurter more poetically put it: “[I]f a word is obviously transplanted from another legal source, whether the common law or other legislation, it brings its soil with it.” Some Reflections on the Reading of Statutes, 47 Colum. L. Rev. 527, 537 (1947).
We have such an obvious transplant before us here. Both Black‘s Law Dictionary and Ballentine‘s Law Dictionary contain a definition of the term “false making.” The former reads as follows:
”False making. An essential element of forgery, where material alteration is not involved. Term has reference to manner in which writing is made or executed rather than to its substance or effect. A falsely made instrument is one that is fictitious, not genuine, or in some material particular something other than it purports to be and without regard to truth or falsity of facts stated therein.” Black‘s Law Dictionary 602 (6th ed. 1990).
Ballentine‘s is to the same effect. See Ballentine‘s Law Dictionary 486 (2d ed. 1948). “Falsely made” is, in other words, a term laden with meaning in the common law, because it describes an essential element of the crime of forgery. Blackstone defined forgery as “the fraudulent making or alteration of a writing to the prejudice of another man‘s right.” 4 W. Blackstone, Commentaries 245 (1769) (emphasis added). The most prominent 19th-century American authority on criminal law wrote that “[f]orgery, at the common law, is the false making or materially altering, with intent to defraud, of any writing which, if genuine, might apparently be of legal efficacy or the foundation of a legal liability.” 2 J. Bishop, Criminal Law § 523, p. 288 (5th ed. 1872) (emphasis added). The distinction between “falsity in execution” (or “false making“) and “falsity of content” was well understood on both sides of the Atlantic as marking the boundary between forgery and fraud.
“The definition of forgery is not, as has been suggested in argument, that every instrument containing false statements fraudulently made is a forgery; but . . . that every instrument which fraudulently purports to be that which it is not is a forgery. . . .” Queen v. Ritson, L. R. 1 Cr. Cas. Res. 200, 203 (1869).
“The term falsely, as applied to making or altering a writing in order to make it forgery, has reference not to the contracts or tenor of the writing, or to the fact stated in the writing . . . but it implies that the paper or writing
is false, not genuine, fictitious, not a true writing, without regard to the truth or falsity of the statement it contains.” State v. Young, 46 N. H. 266, 270 (1865) (emphasis in original).
In 1939, when the relevant portion of
Commentators in 1939 were apparently unanimous in their understanding that “false making” was an element of the crime of forgery, and that the term did not embrace false contents. May‘s Law of Crimes § 292 (K. Sears & H. Weihofen eds., 4th ed. 1938); W. Clark & W. Marshall, Law of Crimes § 394 (3d ed. 1927); 2 J. Bishop, Criminal Law §§ 523, 582, 582a (9th ed. 1923); 1 H. Brill, Cyclopedia of Criminal Law § 557 (1922). (Contemporary commentators remain unanimous that falsity of content does not establish forgery. See, e. g., R. Perkins & R. Boyce, Criminal Law 418-420 (3d ed. 1982); 4 C. Torcia, Wharton‘s Criminal Law 130-132 (14th ed. 1981); W. Lafave & A. Scott, Criminal Law 671 (1972).) An American Jurisprudence annotation published in 1939 said:
“A definition now very generally accepted explains forgery as the false making or material alteration, with intent to defraud, of any writing which, if genuine, might apparently be of legal efficacy or the foundation of a legal liability.” 23 Am. Jur., Forgery § 2, p. 676.
It also said:
“[T]he term ‘falsely,’ as applied to making or altering a writing in order to make it a forgery, does not refer to the contents or tenor of the writing or to the facts stated therein, but implies that the paper or writing is not genuine, that in itself it is false or counterfeit.” Id., § 7, at 678.
III
Unsurprisingly, in light of the foregoing discussion, the lower federal courts that interpreted this language of
The United States correctly points out that a number of later cases hold to the contrary. Neither it nor the Court observes, however, that the earlier line of authority bears the endorsement of this Court. In Gilbert v. United States, 370 U. S. 650 (1962), a case involving a statute very similar to
The indictment in Gilbert charged that the checks had been “forged,” and so it was only that term, and not the totality of
“In 1847 it was decided in the English case of Regina v. White . . . that ‘indorsing a bill of exchange under a false assumption of authority to indorse it per procuration, is not forgery, there being no false making.‘” 370 U. S., at 655.
It later quotes the same case to the following effect:
“Lord East‘s comments . . . were: ‘Forgery at common law denotes a false making (which includes every alteration of or addition to a true instrument), a making malo animo, of any written instrument for the purpose of fraud and deceit. . . . [The ancient and modern authorities] all consider the offence as consisting in the false and fraudulent making or altering of such and such instruments.‘” Id., at 656 (emphasis in original).
The whole rationale of the Gilbert decision, in other words, was that inserting fraudulent content could not constitute “forgery” because “forgery” requires “false making.” It is utterly incompatible with that rationale to hold, as the Court does today, that inserting fraudulent content constitutes “false making.”
IV
The Court acknowledges the principle that common-law terms ought to be given their established common-law meanings, but asserts that the principle is inapplicable here because the meaning of “falsely made” I have described above “was not universal.” Ante, at 115. For support it cites three cases and an A. L. R. annotation. The annotation itself says that one of the three cases, United States v. Hartman, 65 F. 490 (ED Mo. 1894), “has generally been disapproved, and has not been followed.” Annot., 41 A. L. R. 229, 249 (1926). (That general disapproval, incidentally, was implicitly endorsed by this Court itself in Gilbert, which interpreted the direct descendant of the statute involved in Hartman.) The other two cases cited by the Court are not mentioned by the annotation, and rightly so, since they discuss not falsity of content but genuineness of the instrument.1 As for the annotation itself, that concludes that “the
The Court‘s second reason for refusing to give “falsely made” its common-law meaning is that “Congress’ general purpose in enacting a law may prevail over this rule of statutory construction.” Ante, at 117. That is undoubtedly true in the sense that an explicitly stated statutory purpose that contradicts a common-law meaning (and that accords with another, “ordinary” meaning of the contested term) will prevail. The Court, however, means something quite different. What displaces normal principles of construction here, according to the Court, is “Congress’ broad purpose in enacting
The “Congress’ broad purpose” approach is not supported by the authorities the Court cites.2 There is, however, one case in which it does appear. It was proposed by the Government, and rejected by the Court, in Gilbert:
“Nor are we impressed with the argument that ‘forge’ in
§ 495 should be given a broader scope than its common-law meaning because contained in a statute aimed at protecting the Government against fraud. Other federal statutes are ample enough to protect the Government against fraud and false statements. . . . Still further, it is significant that cases construing ‘forge’ under otherfederal statutes have generally drawn a distinction between false or fraudulent statements and spurious or fictitious makings.” 370 U. S., at 658 (footnote omitted).
We should have rejected the argument in precisely those terms today. Instead, the Court adopts a new principle that can accurately be described as follows: “Where a term of art has a plain meaning, the Court will divine the statute‘s purpose and substitute a meaning more appropriate to that purpose.”
V
I feel constrained to mention, though it is surely superfluous for decision of the present case, the so-called rule of lenity—the venerable principle that “before a man can be punished as a criminal under the federal law his case must be plainly and unmistakably within the provisions of some statute.” United States v. Gradwell, 243 U. S. 476, 485 (1917) (internal quotation marks omitted). See also McNally v. United States, 483 U. S. 350, 359-360 (1987). As JUSTICE MARSHALL explained some years ago:
“This principle is founded on two policies that have long been part of our tradition. First, a ‘fair warning should be given to the world in language that the common world will understand, of what the law intends to do if a certain line is passed. To make the warning fair, so far as possible the line should be clear.’ McBoyle v. United States, 283 U. S. 25, 27 (1931) (Holmes, J.). . . . Second, because of the seriousness of criminal penalties, and because criminal punishment usually represents the moral condemnation of the community, legislatures and not courts should define criminal activity. This policy embodies ‘the instinctive distaste against men languishing in prison unless the lawmaker has clearly said they should.’ H. Friendly, Mr. Justice Frankfurter and The Reading of Statutes, in Benchmarks, 196, 209 (1967).” United States v. Bass, 404 U. S. 336, 347-349 (1971).
“The case must be a strong one indeed, which would justify a Court in departing from the plain meaning of words, especially in a penal act, in search of an intention which the words themselves did not suggest. To determine that a case is within the intention of a statute, its language must authorise us to say so. It would be dangerous, indeed, to carry the principle that a case which is within the reason or mischief of a statute, is within its provisions, so far as to punish a crime not enumerated in the statute, because it is of equal atrocity, or of kindred character, with those which are enumerated.” United States v. Wiltberger, 5 Wheat. 76, 96 (1820).
For the foregoing reasons, I respectfully dissent.
Notes
The text of
“Whoever, with unlawful or fraudulent intent, transports in interstate or foreign commerce any falsely made, forged, altered, or counterfeited securities or tax stamps, knowing the same to have been falsely made, forged, altered, or counterfeited;
“Shall be fined not more than $10,000 or imprisoned not more than ten years, or both.”
For purposes of
In re Count de Toulouse Lautrec, 102 F. 878 (CA7 1900), involved sample interest coupons which the petitioner obtained and passed off as genuine. The court upheld the conviction for uttering a forged instrument, because the coupons were not “genuine obligations of the purported promisors, but were, instead, false instruments,” id., at 879, and “not genuine in fact,” id., at 880.
In State v. Shurtliff, 18 Me. 368 (1841), the defendant had procured a signature upon a deed by misrepresenting the nature of the document signed (the deed did not contain false information). The court held that such conduct was forgery, because the resulting deed was a “false instrument,” “purport[ing] to be the solemn and voluntary act of the grantor,” which it was not. Id., at 371.
These decisions perhaps stretch the concept of what constitutes a nongenuine instrument, but neither purports to hold that the insertion of fraudulent content constitutes “false making” or forgery.
Taylor v. United States, 495 U. S. 575 (1990), cited ante, at 117, stands for the quite different proposition that a common-law meaning obsolete when a statute is enacted does not control the “generally accepted contemporary meaning of a term.” Taylor, supra, at 596. As I have discussed at length in Parts I and II, the common-law meaning of “falsely made” was alive and well in 1939, and its then (and now) contemporary meaning does not contradict that common-law meaning anyway. Bell v. United States, 462 U. S. 356, 360-361 (1983), cited ante, at 117, turns upon the fact that the common-law term relied upon (“takes and carries away,” one of the elements of common-law larceny) was combined with other terms and provisions that unquestionably went beyond common-law larceny. Here, by contrast, the entire phrase at issue is a classic description of forgery. McElroy v. United States, 455 U. S. 642 (1982), and United States v. Sheridan, 329 U. S. 379 (1946), cited ante, at 110, do not use Congress’ “broad purpose” to depart from any common-law meaning, but rather to interpret the ambiguous terms “interstate commerce” (McElroy) and “cause to be transported” (Sheridan).
