265 F. 705 | W.D. La. | 1920
Plaintiff, Mcllhenny Company, a corporation of the state of Maine, which, with its-predecessors, for many years past, has manufactured at Avery Island, Ea., -,a condiment known as “Tabasco Pepper-Sauce,” brings this action against defendant, Ed Búlliard, to enjoin him from using the word “Tabasco,” which plaintiff claims as its trade-mark, in the designation of a pepper-sauce manufactured at a neighboring town and sold by him under the name of “Evangeline Tabasco Sauce,” and, further, for injunction to restrain him from employing, in connection with the manufacture, advertisement, and sale of such sauce, wrappers, cartons, or packages so resembling plaintiff’s as to be calculated to induce the belief that his product is that of the plaintiff. With -these demands plaintiff couples the .prayer that defendant be decreed to account to plaintiff for all profits which he has made by reason of alleged infringement of plaintiff’s trade-mark.
The defendant, in answer, denies that plaintiff or its predecessors now use, or have ever used, the word “Tabasco” as a trademark or identifying name for sauce, and specially avers that the word “Tabasco” could not and cannot be appropriated as a trade-mark, because it is geographical and descriptive; that plaintiff continually acquiesced in the descriptive use of the word “Tabasco,” and never made a bona fide attempt to establish the trade-mark it now asserts; and that any rights that plaintiff may have had in the name as a trade-mark were lost by the patenting of the process and the expiration of such patent. In answer to plaintiff’s demands, based on alleged unfair competition, defendant denies that there is any fraudulent similarity in the bottles, cartons, or packages containing his sauce, which might cause it to be taken for that of the plaintiff. ■
The case was submitted on a statement of facts, from which it appears that in 1865 or 1866 Edmund Mcllhenny, a planter on Avery Island, was given a few peppers supposed to have been brought from the state of Tabasco, Mexico. He.planted the seed, and in 1866 made a pepper-sauce from the peppers raised, which he called “Petite Anse Sauce,” “Petite Anse” being the French name for the island on which he lived. The sauce proved palatable and popular, and in 1868 he decided to make a business of its manufacture and sale. There was then on the market a similar sauce, manufactured in New Orleans by Maunsell White, and labeled “Maunsell White Pepper-Sauce.” Mcllhenny gave his sauce the distinctive name “Tabasco Pepper-Sauce.” At this time these peppers were grown in the state of Tabasco, Mexico, and elsewhere in Mexico, and were known as Mexican or Chili peppers — not as Tabasco peppers. Consequently,
In 1870 Edmund Mcllhenny obtained a patent for making a new and improved pepper-sauce. The process described involved abstracting the pulp from the pepper known in the market as Tabasco pepper, and mixing it with vinegar, rock salt, and alcohol, with a small amount of bisulphate of lime added to prevent fermentation. He continued to manufacture “Tabasco Pepper-Sauce” in accordance with this patent until 1875 or 1876, when the improvement described in the patent was abandoned, since which time he and his successors, the Mcllhenny family, and finally the present corporation, have manufactured “Tabasco Pepper-Sauce,”, by mixing crushed pepper pulp with vinegar and salt only. In 1906 Edmund Mcllhenny’s son, the immediate predecessor of the present plaintiff, registered the word “Tabasco” as a trademark in the United States Patent Office, under the Federal TradejVDyk Act of February 20, 1905. This trade-mark was subsequently canceled, pursuant to a decision of the Court of Appeals of the District of Columbia, in 1910.
Plaintiff’s predecessor likewise caused the word “Tabasco” to be registered as a trade-mark under the laws of Louisiana and a number of other states, as well as in England, France, Germany, and many other foreign nations. Prior to 1897 no other maker of pepper-sauce used the word “Tabasco.” Since then, about 25 manufacturers have made sauces substantially like plaintiff’s, and have sold them under the name of “Tabasco Pepper-Sauce,” or “Tabasco Sauce.” Such of these other manufacturers, including defendant, whose use of the word “Tabasco” came to the knowledge of plaintiff and its predecessors, have been warned1 to the effect that they had no right to use the word in connection with the sauce, or to use similar packages, and quite a number of suits for infringement have been filed by plaintiff, most of which have been terminated by consent decrees.
“That the word ‘Tabasco,’ as applied to pepper-sauce, indicates origin of manufacture; that is to say, that the sauce to which the term is applied is the sauce made by E. Mcllhenny, of New Iberia, La., and his successors in title.”
Whereupon Mcllhenny Company sued out- writ of error, and the judgment of the lower court was reversed; the Court of Appeals sustaining the contention made by Mcllhenny Company.
In a case similar to the Gaidry Case, New‘Tberia Extract Co. v. Mcllhenny Sons, the New Iberia Company had ~ecently recovered damages against Mcllhenny Sons in'-the Supreme Court of Louisiana on a similar cause of action (New Iberia Extract Co. v. E. McIlhenny, 132 La. 150, 61 South. 131) ; the decision having been based largely on the judgment of the Court of Appeals for the Disuict oi Columbia, canceling the Mcllhenny Company registration of “Tabasco” as its tráde-mark. The trade-mark had been canceled, first, on the ground that it could not be denominated a technical trademark, because it was a geographical name; and, second, on the ground that it was fraudulently obtained, the application falsely stating it had been, “in the actual and exclusive use of defendants since 1868.” The court further held that, as a matter of law, the exclusive right, if any, of the defendant to the use of the name, had expired with its patent in 1887. The Court of Appeals for this Circuit in the Gaidry Case took note of these two cases, but held them not reconcilable with the later ruling of the United States Supreme Court in Baglin v. Cusenier Co., 221 U. S. 580, 31 Sup. Ct. 669, 55 L. Ed. 863, wherein it was held that the fact that the primary meaning of the word “Chartreuse” was geographical did not prevent the acquisition of the exclusive right to its use as the designation of a liqueur made by the monks of the monastery of La Grande Chartreuse. As a further inroad on the original doctrine that a geographical name could not be used as a trade-mark, the court cited the case of Hamilton Brown Shoe Co. v. Wolf Bros. & Co., 240 U. S. 251, 36 Sup. Ct. 269, 60 L. Ed. 629, in which the plaintiff’s right was upheld to the use of “The American Girl” as a trade-mark for shoes. The Court of Appeals quoted from the Chartreuse Case as follows: .
*709 “If it be assumed that the monks took their name from the region in France in which they settled in the eleventh century, it still remains true that it became peculiarly their designation. And the word ‘Chartreuse,’ as applied to the liqueur which for generations they made and sold, cannot he regarded in a iwoper sense as a geographical name. It had exclusive reference to the fact that it was the liqueur made by the Carthusian monks at their monastery. So far as it embraced the notion of place, the description was not of a district, but of the monastery of the order — the abode of the monks — and the term in its entirety pointed to production by the monks.”
And from the Hamilton Brown Shoe Co. Case the court quoted:
“We do not regard the words ‘The American Girl,’ adopted and employed by complainant in connection with shoes of its manufacture, as being a geographical or descriptive term. It does not signify that the shoes are manufactured in America, or intended to he sold, or used in America, nor does it indicate the quality or characteristics of the shoes. Indeed, it does not, in its primary signification, indicate shoes at all. It is a fanciful designation, arbitrarily selected by complainant’s predecessors to designate shoes of their manufacture. We are convinced, that it was subject to appropriation for that purpose, and it abundantly appears to have been appropriated and used by complainant and those under whom it claims.”
In summing up the effects of these two cases, the Court of Appeals said:
“The rulings just referred to establish the proposition that the fact that a word or expression has a geographical meaning does not prevent its appropriation as a trade-mark, or as the designation of a manufacturer’s or dealer's product, when it is so used as not to have a geographical or descriptive signification, nor make legally impossible the assertion in good faith of a claim of exclusive right to use such word or expression Cor a nongeograph- and nondegerii'iivo purpose, even though such use may result or have if,-united in its imp/ú ¡ng a new meaning, or new meanings, separate and dis- , ,rf tiout (fir one it hart before.”
The court then held that E. Mcllhenny did not use the word “Tabasco” as a geographical or descriptive term, and, consequently, that it did not indicate the place of manufacture. Neither did it indicate the kind of pepper which was Ihe principal ingredient, as the pepper at that time was not known as “Tabasco” pepper. All the findings of fact and conclusions of the Court of Appeals in that case are fully applicable to the present case.
The finding of the Court of Appeals for the District of Columbia that the registration by plaintiff’s predecessor of the trade-mark had been fraudulently obtained was'based on the fact that, in the application for registration, it was stated that applicant’s use of "the name “Tabasco” bad been exclusive, whereas the testimony showed that several other manufacturers, during the preceding 10 years, had,.' to its knowledge, used the word in connection with pepper-sauce. From the stipulation in the present case, it appears that the term “exclusive use” had, up to that time, been uniformly held by the Commissioner of Patents to mean “rightfully exclusive,” as distinguished from “sole and exclusive,” and that the application was signed on the assurance of reputable counsel that, in the legal sense of the word, the Mcllhenny use had been exclusive. The name had been used by Edmund Mcllhenny and his successors since 1868, and the five or six
As to the effect of that decree, the Court of Appeals in the Gaidry Case held that the cancellation of Mcllhenny’s trade-mark could not affect his rights, if he in fact had acquired at that time a common-law technical trade-mark; that a trade-mark, if it exists, exists independently of registration; and that registration does not extinguish a right which the registration did not confer, citing Edison v. Thos. A. Edison, etc., Co. (C. C.) 128 Fed. 1013; Capewell Horse Nail Co. v. Mooney, 172 Fed. 826, 97 C. C. A. 248_
_ [2] In support of defendant’s contention that, if Mcllhenny originally had a trade-mark right in the name “Tabasco,” it was lost when his patent for the manufacture of pepper-sauce, taken out in 1870, expired, the leading case relied on is Singer Manufacturing Co. v. June Mfg. Co., 163 U. S. 169, 16 Sup. Ct. 1002, 41 L. Ed. 118, wherein it was held that, on tire expiration of a patent, the public has the right, not only to make the patented article, but to use the identifying name it came to be known by with the acquiescence of the patentee during the term of the patent. The facts, however, in the present case, make the Singer Case inapplicable. Mcllhenny continued to make his sauce by the process and with all the ingredients described in the patent only for about five or six years, since which time he and his successors have eliminated several of the ingredients, and have manufactured the sauce simply “by mixing crushed pepper pulp with vinegai and salt.” During the short time Mcllhenny manufactured the sauce under the patent, his business was very small and of little consequence. The marked growth of the business has been during later years, long after the abandonment of the patent. The word “Tabasco” has been in actual use since such abandonment of the patent to describe a sauce which was not made by the patented process. The Court of Appeals in the Gaidry Case said:
“If Edmund Mcllhenny, prior to the expiration of the patent to him, had acquired the exclusive right to use the word ‘Tabasco’ with reference to a sauce not made by the patented process, 'that right was not extinguished by the expiration of the patent, as the patent had nothing to do with the acquisition of it. The expiration of the patent did not have the effect of conferring on the public, or the plaintiff as a part of it, any right with reference to the name of the thing which was not a subject of the patent.”
Defendant Bulliard, concededly, has a perfect right, so far as plaintiff‘is concerned, to make sauce in accordance with the patent; but he does not pretend to be doing so, and in fact, since the adoption of the National Prohibition Amendment to the Constitution and the passage of an enforcement statute by Congress, he may not do so, as the patented process provided for a mixture of. alcohol as well as vinegar with the pepper pulp. This, then, is not the case of a manu
Even had Mcllhenny not abandoned bis patent, but continued to use the patented process, it does not necessarily follow that the defendant, on the expiration of the patent, would have had the right to give to a' sauce manufactured by him by the patented process the name “Tabasco.” In Hopkins on Trade-Mark (2d Ed.) 80, after a statement of the general rule that the right to use the name passes to the public with the dedication resulting from the expiration of the patent, it is added:
“There seems to be an exception to tbis general rule, where the use of the name antedated the existence of the patent, and where it further appears that the name and not the patent gave its value to the article.”
See Thomson v. Batcheller, 93 Fed. 660, 35 C. C. A. 532; President Suspender Co. v. McWilliam, 238 Fed. 159, 151 C. C. A. 235; Searchlight Gas Co. v. Prest-O-Lite Co., 215 Fed. 692, 131 C. C. A. 626.
'Tie ¡he name "Tabasco” preceded the patent by about two year\ ,.......j. ,-u i; ollar sauces with the same ingredients have for many years been on the market, it is clear that it was the name and the intrinsic merit of the article, rather than the patent, which gave the sauce its value.
The conclusion of the court is that plaintiff’s predecessor originally acquired a valid trade-mark in the word “Tabasco” as applied to pepper-sauce, and that by no action or inaction during the subsequent years has plaintiff lost the resultant right to its exclusive use. The use of the same word by defendant to designate his sauce constitutes an infringement of plaintiff’s trade-mark; but, in view of the ruling of the United States Court of Appeals for the District of Columbia, and of the Supreme Court of Louisiana, in the cases heretofore noted, such bad faith cannot be ascribed to defendant in the use of the word as would warrant an award of damages against him.
*712 “Caution: This sauce should always be mixed with your gravy, vinegar, or other condiment, before using. One or two drops are enough for a plate of soup, meat, oysters, .etc., etc.
“It is superior in fldvor to, and cheaper than, any similar preparation; one bottle being equal to a dozen of the ordinary kind. Established 1868.
“Use only Mcllhenny’s, the Original and Genuine.’’
The first paragraph of the caution was copied verbatim by the defendant on his labels, and for the second paragraph was substituted: “It is superior in flavor to any similar preparation.” The last line, “Use only Mcllhenny’s the Original and Genuine,” was changed to read: “Use only the genuine Evangeline, put up by Ed Bulliard, St. Martin-ville, La.”
The directions - for use then printed on the Mcllhenny carton were likewise copied at length and verbatim on the Bulliard package. Defendant, in explanation, states that he did not intend to have his carton printed in imitation of complainant’s, but that, in ordering said cartons, he sent with the sample a slip containing words that he .desired placed on his own cartons, which the printer misunderstood, and, instead, copied thereon the printed matter on the Mcllhenny carton, “sent as a guide for shape and size.” He admits, however, that the printed matter on the-label of the Mcllhenny bottle was printed as Ordered, but states that such labels and such cartons were used for only about a month. Neither plaintiff nor defendant, it appears, has used this printed matter during the past two or three years.
It appears from defendant’s Own statement that the Mcllhenny bottle and carton were used as a guide in the manufacture of his own, and the inference must follow that his intention, then, was to make it appear to the casual observer that his sauce and that of plaintiff were one and the same, and thus secure the advantage of the exteiisive advertisement and wide demand for plaintiff’s product, which the stipulation shows is sold in every state of the Union and many foreign countries, and is handled by a large majority of the jobbers in the United States.
Not only was the printed matter on the Mcllhenny bottle and carton copied, but defendant adopted a bottle and carton of the same size and shape and strikingly similar to that of plaintiff. During the past few months the shape of the defendant’s bottle has been changed from round to polygonal — so slight a change as not to be readily noticeable. Defendant’s bottles, like those of plaintiff, now in use, are small and slender, with long neck, filled with a red liquid, and provided with a sprinkler or dropper. Placed side by side, there are differences easily discernible, which would not, however, be readily noted by the average purchaser, seeing the. respective bottles on different occasions, the chief distinguishing mark of defendant’s being a picture of a live oak tree with a blue background and the word “Evangeline” preceding “Tabasco Sauce.” There is also a difference in the color of.the lead foil on the mouth of the bottles; but it is a difference which would not likely be noticed, unless called to the attention of the prospective- purchaser. The general appearance, the ensemble, is so similar that it is apparent that the Bulliard product may easily be mistaken for that of Mcllhenny.
With the expansion of commerce, there has been developed in recent years a well-defined jurisprudence in cases of this character, involving what has come to be known as “unfair competition.” The doctrine, now well recognized, both by the English and American courts, is thus well expressed by the Lord Chancellor in Powell v. Birmingham Vinegar Brewery, [1897] A. C. 710, 14 R. P. C. 720, 727: .
“The proposition of law is one which, I think, hris been accepted by the highest judicial authority, and acted upon for a great number of years. It is that of Lord Justice Turner, who says, in terms: ‘No man can have any right to represent his goods as the goods of another person. In an application of this kind, it must be made out that the defendant is selling his own goods as the goods of another.’ That is the only question of law which, as it appears to me, can arise in these cases. All the rest are questions of fact. The most obvious way in which, a man would be infringing the rule laid down-by Lord Justice Turner is, if he were to say in terms, ‘These are the goods manufactured by’ a rival tradesman; and it seems to be assumed that, unless he says something equivalent to that, no action will lie. It appears to me that that is an entire delusion.- By the course of trade, by the existence arid technology of trade, and by the mode in which things are sold, a man may utter that same proposition, but in different words and without using the name. By the identity of the form of the bottle, or the form of the label, or the nature of the thing sold in the package, he is making the statement, not in express words, but in one of those different forms in which the statement can be made by something that he knows will be so understood by the public. In each ease it comes to be a question whether or not there is the statement made, and if the statement is made, there can be no doubt of the legal conclusion that he must be restrained from representing that the goods he makes are the goods of the rival tradesman. Then you get back to the proposition which I have read from Lord Justice Turner.”
And in the case of MacLean v. Fleming, 96 U. S. 245, 24 L. Ed. 828, the Supreme Court thus succinctly upholds the doctrine:
‘The latter has obtained celebrity in his manufacture;, he is entitled to all- the advantages of that celebrity, whether resulting from the greater demand for his goods, or from the higher price the public are willing to give for-the article, rather than for the goods of' the' other manufacturer, whose reputation is not so high as a manufacturer.”
See, also, New England Awl & Needle Co. v. Marlboro Awl & Needle Co., 168 Mass. 154, 46 N. E. 386, 60 Am. St. Rep. 377.
Of course, there are differences in the appearance of the respective bottles, and of the respective cartons; but they are what Judge Lacombe in Scheuer v. Muller, 74 Fed. 225, 228, 20 C. C. A. 161, calls “arguable differences;” and what was said by Judge Lurton in Paris Medicine Co. v. Hill, 102 Fed. 148, 150, 42 C. C. A. 227, 230, may be said in this case, “the differences are less observable than the resemblances.” And when, on the similar appearing bottles and packages, there is printed the name “Tabasco,” defendant’s product is well calculated to deceive the average user of the sauce, who is not expected to remember more than the general features of a mark, brand, or label (Little v. Kellam [C. C.] 100 Fed. 353, 354; Cantrell v. Butler [C. C.] 124 Fed. 290; Kostering v. Seattle Brewing Co., 116 Fed. 620, 54 C. C. A. 76; Scriven v. North, 124 Fed. 366, 378, 67 C. C. A. 348), and is not supposed to know that imitations exist (Wellman v. Ware [C. C.] 46 Fed. 289).
The fact that defendant has not only dressed his product in imitation of that of the plaintiff, but has, in addition, likewise used plaintiff’s trade-mark, gives added reason why the court should require that hereafter defendant not only discontinue the use of the name “Tabasco,” but that he adopt a new and distinctive bottle and carton, such as will clearly and unmistakably differentiate his sauce from the “Tabasco Pepper-Sauce” manufactured by plaintiff. Defendant may thus place himself in a position to in turn claim the protection of the law, should, others thereafter attempt to infringe his trademark, or to imitate the dressing and packaging of his product.
A decree will be entered in accordance with the prayer of plaintiff’s petition, enjoining the defendant from using or employing in connection with the manufacture, bottling, and packaging, advertisement, and sale of his sauce, the word “Tabasco,” and from using or employing, in connection with such manufacture, advertisement, and sale of such sauce, bottles, wrappers, cartons, or packages like those shown in the exhibits herein filed, or so resembling those of plaintiff as to be calculated to induce the belief that such sauce is that manufactured by plaintiff.