History
  • No items yet
midpage
Martinson v. Freeberg
182 N.W. 461
N.D.
1921
Check Treatment

Lead Opinion

Birdzell, J.

This is a sequel to Martinson v. Freeberg, 44 N. D. 363, 175 N. W. 618. There are two cases of this title — -one for an alleged slander and one for libel. They were consolidated and tried, as one. The jury found the issues for the plaintiff and assessed his. damages at $500. Judgment was entered upon the verdict* and the defendant-has appealed.

The plaintiff and defendant are .neighbors living on farms in the southern part of Bansóm county. They have been friends and neighbors for more than twenty years,, and their families ai’e related through *391tbe‘ fact that the plaintiff’s first wife and the defendant’s wife were sisters. In the latter part of February, 1918, the plaintiff and his wife decided to go to St. Paul for a visit, and, in pursuance of a prior understanding of the defendant’s desire to visit St. Paul at the same time, the-plaintiff sent word to -him -as to the-date when they were going. As a result the plaintiff, his wife- and two children, and the defendant and his. wife, went together to St.- Paul. When they arrived there, the plaintiff made arrangements with a friend and distant relative, Peter Olson, whereby the whole party were to be accommodated: in a large room- in- the Olson home. The room, contained two beds, - and it was necessary for both families to occupy it. • On-a- certain evening during their stay there, Mrs. Martinson (plaintiff’s wife) 'and.Mrs, Olson went to the city, leaving Olson, the plaintiff, the defendant, -the defendant’s wife, and the two Martinson children at home. Between 8. and 9 o’clock defendant’s wife,'noticing that one of the Martinson children had fallen asleep in a chair, carried it upstairs, undressed it, and put it to bed. A short time after she left the room, the plaintiff carried the other- child upstairs to put it to bed. About five minutes later the plaintiff started to retire, and met his wife on the stairs as she was returning from her errand. Nothing appears to have been thought of this matter at the time, but later, -on March 21st,. after the party had returned home, the defendant wrote-the following letter to plaintiff’s wife:

Lisbon^ March 21, 1919..-;

Mrs. Martinson:—

-. Nar Mrs. Olson och Mrs. Martinson gick ner i stan am'qvellen sa satt jag ock Per Olson och talade sa gick min hustru upp pa roomett och sin gick Martinson efter upp pa roomett. Sa jag-tyckte det sag ente bra ut for mig jag trode di hade glomt varanra nu Tilda och Neis.

—which, being translated, reads:

Lisbon, March 21, 1919.

Mrs. Martinson:—

When Mrs. Olson and Mrs. Martinson went down town in the evening, Peter Olson and I were sitting and talking together. Then my wife went up to the room and afterwards Martinson went up to the *392room. I thought that did not look good to me, I thought that they had forgotten each other by this time, Tilda (defendant’s wife) and Neis (plaintiff)v

A few days after the above letter was written, there was a gathering at the defendant’s house of an organization affiliated with one of the churches. At this gathering one of the children of a neighbor', Matt Johnson, was to be baptized, and it was desired that the plaintiff and his wife act as sponsors for the child. They accordingly went to the gathering, and it seems that the matter referred to in the letter previously written by the defendant underwent some discussion through the initiative of the defendant, who made certain statements in the hearing of others of the general purport of those contained in the letter.

This court had previously ruled, Martinson v. Freeberg, supra, that language such as that used in the letter is reasonably susceptible of a construction that would make it actionable; that the jury might find that it was intended to convey to Mrs. Martinson the charge that her husband and the defendant’s wife had sustained some illicit relations. This was a question of fact for the jury. N. D. Const. § 9.

The appellant, however, upon this appeal, challenges the correctness of the English rendition of his letter. Upon the trial he admitted that the letter was properly translated as above sot forth, but upon this appeal his counsel contends that the second sentence should be translated: “So I thought I should worry for that, I believed that they had forgotten each other by now, Tilda and Neis.”

We find no warrant for any such rendition- of the language used in the letter, and no occasion to depart from the meaning which the defendant himself attached to it upon the trial.

A number of errors are predicated upon the charge of the court. We have carefully read the charge and find that it clearly states the law applicable. No errors prejudicial to the defendant occurred during the trial. The verdict finds ample support in the evidence. It appears that a fair trial has been had. In the light of the record we regard the assignments of error as being without sufficient merit to warrant discussion seriatim. Finding no reason to disturb the verdict, the judgment is in all things affirmed.

*393Robinson, Oh. J., and Christianson and Bronson, JJ., concur.





Dissenting Opinion

Grace, J.

(dissenting). I dissent for the same reason that I dissented in the case of Martinson v. Freeberg, 44 N. D. 363, 175 N. W. 618.

I dissented there, on the ground that the demurrer should have been sustained to each of the charges, or alleged causes of action, as set forth in the complaint. I have in no measure changed my mind in that regard.

. . Further dissenting, it is clear to my mind that the language used was neither slanderous nor libelous.

Case Details

Case Name: Martinson v. Freeberg
Court Name: North Dakota Supreme Court
Date Published: Mar 19, 1921
Citation: 182 N.W. 461
Court Abbreviation: N.D.
AI-generated responses must be verified and are not legal advice.
Your Notebook is empty. To add cases, bookmark them from your search, or select Add Cases to extract citations from a PDF or a block of text.