Maria-Kelley F. YNIGUEZ; Jaime P. Gutierrez, Plaintiffs-Appellees,
and
Arizonans Against Constitutional Tampering,
Intervenors-Plaintiffs-Appellees,
and
State of Arizona; Rose Mofford; Robert Corbin, et al.,
Defendants-Appellees,
v.
ARIZONANS FOR OFFICIAL ENGLISH; Robert D. Parks,
Intervenors-Defendants-Appellants.
Maria-Kelley F. YNIGUEZ, Plaintiff-Appellant,
v.
STATE OF ARIZONA; Rose Mofford; Robert Corbin, et al.,
Defendants-Appellees,
and
Arizonans for Official English; Robert D. Parks,
Intervenors-Defendants-Appellants.
Maria-Kelley F. YNIGUEZ, Plaintiff-Appellee,
v.
STATE OF ARIZONA; Rose Mofford; Robert Corbin, et al.,
Defendants-Appellants.
Nos. 92-17087, 93-15061, 93-15719.
United States Court of Appeals,
Ninth Circuit.
Argued and Submitted May 3, 1994.
Decided Dec. 7, 1994.
As Amended Jan. 17, 1995.
Robert J. Pohlman (Catherine Bergin Yalung on the brief), Ryley, Carlock & Applewhite, Phoenix, AZ, for plaintiff-appellee-cross-appellant.
Stephen G. Montoya (George Vice III on the brief), Bryan Cave, Phoenix, AZ, for intervenors-plaintiffs-appellees.
Grant Woods, Arizona Atty. Gen. (Rebecca White Berch, Arizona Sol. Gen. on the brief), Phoenix, AZ, for defendants-appellees.
Barnaby W. Zall, Williams & Jensen, Washington, DC (James F. Henderson, Scult, Lazarus, French, et al., Phoenix, AZ on the brief), for intervenors-defendants-appellants.
Appeals from the United States District Court for the District of Arizona.
Before: TANG, FLETCHER, and REINHARDT, Circuit Judges.
REINHARDT, Circuit Judge:
These consolidated appeals require us to consider an important area of constitutional law, rarely reexamined since a series of cases in the 1920s in which the Supreme Court struck down laws restricting the use of non-English languages. See Meyer v. Nebraska,
Specifically at issue in this case is the constitutionality of Article XXVIII of the Arizona Constitution. Article XXVIII provides, inter alia, that English is the official language of the state of Arizona, and that the state and its political subdivisions--including all government officials and employees performing government business--must "act" only in English. Arizonans for Official English and its spokesman Robert D. Parks1 appeal the district court's declaratory judgment that Article XXVIII is facially overbroad in violation of the First Amendment. Maria-Kelley Yniguez, a former Arizona state employee who brought the present action, appeals the district court's denial of nominal damages.
This case raises troubling questions regarding the constitutional status of language rights and, conversely, the state's power to restrict such rights. There are valid concerns on both sides. In our diverse and pluralistic society, the importance of establishing common bonds and a common language between citizens is clear. See Guadalupe Organization, Inc. v. Tempe Elementary School Dist.,
The protection of the Constitution extends to all, to those who speak other languages as well as those born with English on the tongue. Perhaps it would be highly advantageous if all had ready understanding of our ordinary speech, but this cannot be coerced by methods which conflict with the Constitution--a desirable end cannot be promoted by prohibited means.
We conclude that Article XXVIII constitutes a prohibited means of promoting the English language and affirm the district court's ruling that it violates the First Amendment. We also hold that Yniguez is entitled to nominal damages.2
I.
Factual Background
In October 1987, Arizonans for Official English initiated a petition drive to amend Arizona's constitution to prohibit the government's use of languages other than English. The drive culminated in the 1988 passage by ballot initiative of Article XXVIII of the Arizona Constitution, entitled "English as the Official Language." The measure passed by a margin of one percentage point, drawing the affirmative votes of 50.5% of Arizonans casting ballots in the election. Under Article XXVIII, English is "the official language of the State of Arizona": "the language of ... all government functions and actions." Secs. 1(1) & 1(2) (see appendix). The provision declares that the "State and all [of its] political subdivisions"--defined as including "all government officials and employees during the performance of government business"--"shall act in English and no other language." Secs. 1(3)(a)(iv) & 3(1)(a).
At the time of the passage of the article, Yniguez, a Latina, was employed by the Arizona Department of Administration, where she handled medical malpractice claims asserted against the state. She was bilingual--fluent and literate in both Spanish and English.3 Prior to the article's passage, Yniguez communicated in Spanish with monolingual Spanish-speaking claimants, and in a combination of English and Spanish with bilingual claimants.
State employees who fail to obey the Arizona Constitution are subject to employment sanctions. For this reason, immediately upon passage of Article XXVIII, Yniguez ceased speaking Spanish on the job. She feared that because of Article XXVIII her use of Spanish made her vulnerable to discipline.
In November 1988, Yniguez filed an action against the State of Arizona, Governor Rose Mofford, Arizona Attorney General Robert Corbin, and Director of the Arizona Department of Administration Catherine Eden, in federal district court.4 She sought an injunction against state enforcement of Article XXVIII and a declaration that the provision violated the First and Fourteenth Amendments of the Constitution, as well as federal civil rights laws.
Yniguez's complaint was subsequently amended to include Jaime Gutierrez, a Hispanic state senator from Arizona, as a plaintiff. Gutierrez stated that, prior to the passage of Article XXVIII, he spoke Spanish when communicating with his Spanish-speaking constituents and that he continued to do so even after the article's passage. He claimed, however, that he feared that in doing so he was liable to be sued pursuant to Article XXVIII's enforcement provision.
The state defendants all moved for dismissal, asserting various jurisdictional bars to the action. While these motions were pending, the plaintiffs conducted discovery and compiled the defendants' admissions to interrogatories into a Statement of Stipulated Facts, filed with the district court in February 1989. Also filed with the court was the Arizona Attorney General's opinion regarding the interpretation of Article XXVIII, which explained that, "to avoid possible conflicts with the federal ... constitution[ ]," the Attorney General had concluded that the Article only covered the "official acts" of the Arizona government. Finally, the court heard testimony from Yniguez, Senator Gutierrez, and Jane Hill, a linguistic anthropologist, about the adverse impact of Article XXVIII on their speech rights, and the speech rights of the Hispanic population of Arizona.
The district court issued its judgment and opinion on February 6, 1990. Yniguez v. Mofford,
The district court then reached the merits of Yniguez's claim.
In response to the state's decision not to appeal, Arizonans for Official English moved to intervene postjudgment pursuant to Fed.R.Civ.P. 24(a), for the purpose of pursuing an appeal of the district court's order. Immediately thereafter, the Arizona Attorney General sought to intervene pursuant to 28 U.S.C. Sec. 2403(b) for the same purpose. The Attorney General also asked that the district court amend the judgment because it did not contain a ruling on the defendants' prior motion to certify to state court the question of Article XXVIII's proper interpretation. The district court denied all three motions. See Yniguez v. Mofford,
On July 19, 1991, we reversed the district court's denial of the intervention motion of Arizonans for Official English. Yniguez v. Arizona,
After we issued our opinion regarding intervention, the state filed a suggestion of mootness based on Yniguez's resignation from the Arizona Department of Administration in April 1990. In our second opinion in this case, Yniguez v. Arizona,
The district court subsequently granted Yniguez's motion for an award of attorney's fees, and the state defendants conditionally appealed that ruling. Their appeal was consolidated with the original appeal on the merits filed by Arizonans for Official English and Yniguez's cross-appeal for nominal damages. All three appeals are now before us, although we do not reach the one relating to attorney's fees. See note 2, supra. To round out the procedural framework, we note that in 1994 we granted the motion of Arizonans Against Constitutional Tampering and its chairman Thomas Espinosa8 to intervene as plaintiffs-appellees in the case. Arizonans Against Constitutional Tampering was the principal opponent of the ballot initiative that became Article XXVIII, had campaigned against it, and, like Arizonans for Official English, had submitted an argument regarding the initiative's merits which appeared in the official Arizona Publicity Pamphlet. Cf. Yniguez I,
II.
The Proper Construction of Article XXVIII
A.
The District Court's Construction
Although eighteen states have adopted "official-English" laws,9 Arizona's Article XXVIII is "by far the most restrictively worded official-English law to date." Note, English Only Laws and Direct Legislation: The Battle in the States Over Language Minority Rights, 7 J.L. & Pol. 325, 337 (1991).10 Besides declaring English "the official language of the State of Arizona," Article XXVIII states that English is "the language of ... all government functions and actions." Secs. 1(1), 1(2). The article further specifies that the state and its subdivisions--defined as encompassing "all government officials and employees during the performance of government business"--"shall act in English and no other language." Secs. 1(3)(a)(iv), 3(1)(a). Its broad coverage is punctuated by several exceptions permitting, for example, the use of non-English languages as required by federal law, Sec. 3(2)(a), and in order to protect the rights of criminal defendants and victims of crime, Sec. 3(2)(e).
The district court, interpreting what it found to be the "sweeping language" of Article XXVIII, determined that the provision prohibits:
the use of any language other than English by all officers and employees of all political subdivisions in Arizona while performing their official duties, save to the extent that they may be allowed to use a foreign language by the limited exceptions contained in Sec. 3(2) of Article XXVIII.
Yniguez,
For reasons we explain below, we agree with the district court's construction of the article.
B.
The Attorney General's Construction
The Arizona Attorney General proffers a highly limited reading of Article XXVIII under which it applies only to "official acts" of state governmental entities.11 According to this construction of the provision, which the Attorney General has memorialized in a written opinion, the provision "does not mean that languages other than English cannot be used when reasonable to facilitate the day-to-day operation of government." Op.Atty.Gen.Az. No. I89-009 (1989).
The Supreme Court has, in the past, looked to the narrowing construction given a provision by the State's Attorney General as a guide to evaluating the provision's scope. Broadrick v. Oklahoma,
The Attorney General's reading of Article XXVIII focuses on Sec. 3(1)(a), which provides, with limited exceptions, that the "State and all political subdivisions of this State shall act in English and in no other language." Sec. 3(1)(a). The Attorney General takes the word "act" from Sec. 3(1)(a) and engrafts onto it the word "official," found in the Article's proclamation of English as the official language of Arizona. In thus urging that the Article only applies to the "official acts" of the state, he also relies on a limited meaning of the noun "act," defined as a "decision or determination of a sovereign, a legislative council, or a court of justice." Op.Atty.Gen.Az. No. I89-009, at 21 (quoting Webster's International Dictionary 20 (3d ed., unabridged, 1976) (third sense of "act")). In doing so, however, he ignores the fact that "act," when used as a verb as in Article XXVIII, does not include among its meanings this limited one.12 Moreover, even were such a meaning somehow plausible if the two phrases were examined out of context, it is contradicted by the remainder of the provision.
Section 1(3)(a)(iv) broadly declares that the rule that Arizona "act in English and in no other language" applies to all government officials and employees during the performance of government business. This prohibition on the use of foreign languages when conducting government business supplements the Article's listing of "statutes, ordinances, rules, orders, programs and policies," an enumeration of presumably official acts on which the Attorney General relies heavily. Sec. 1(3)(iii). Thus, not only is the Attorney General's narrow reading of Article XXVIII contradicted by the provision's expansive language, his reading would render a sizeable portion of the Article superfluous, "violating the settled rule that a [provision] must, if possible, be construed in such fashion that every word has some operative effect." United States v. Nordic Village, Inc.,
Indeed, the district court's broader construction of Article XXVIII is the only way to give effect to any of the exceptions contained in Sec. 3(2). If, for example, public teachers in the regular course of their teaching duties would not otherwise be covered by the provision, then there would be no reason to include specific exceptions for some of their duties. See Sec. 3(2)(a) & (c). Moreover, the provision's clear and specific exclusion of some of the functions of public teachers indicates that the measure on its face applies to other "government employees" performing other types of governmental duties that are not specifically excluded--employees such as clerks at the Department of Motor Vehicles or receptionists at state welfare offices, and other state employees who deliver services to the public. Public teachers' duties do not constitute "official acts" of the state any more or any less than do the duties of these other categories of employees.
Certainly, there is no justification in the text of Article XXVIII for the Attorney General's ingenious suggestion that languages other than English may be used whenever such use would reasonably "facilitate the day-to-day operation of government"--that, in other words, the provision's plain and unequivocal prohibition on the use of other languages may be ignored if it is expedient to do so. To read such a broad and general exception into Article XXVIII would run directly contrary to its structure, scope, and purpose, and would effectively nullify the bulk of its coverage. Article XXVIII plainly does not set forth an innocuous, pragmatic rule that tolerates the use of languages other than English whenever beneficial to the public welfare. Its mandate is precisely the opposite. The use of languages other than English is banned except when expressly permitted. Indeed, the narrow exceptions that set forth the limited circumstances under which non-English languages may be spoken directly belie the conveniently flexible approach that the Attorney General has adopted for purposes of attempting to resurrect a facially unconstitutional measure.
C.
Abstention and Certification
The Attorney General argues, alternatively, that because the Arizona state courts have not had an opportunity to interpret Article XXVIII, we should abstain from deciding this case and certify the question of the proper interpretation of Article XXVIII to the Arizona Supreme Court. See Ariz.Rev.Stat.Ann. Sec. 12-1861 (permitting federal courts to certify questions of state law to Arizona Supreme Court).
First, we note that a federal court should abstain only in exceptional circumstances, Lind,
To be sure, the Supreme Court in American Booksellers did opt to certify the question of the proper interpretation of a statute to the Virginia Supreme Court.
The Attorney General here, in contrast, has never conceded that the statute would be unconstitutional if construed as Yniguez asserts it properly should be.13 Moreover, at least one Arizona state court has had the opportunity to construe Article XXVIII, and has done nothing to narrow it. See Ruiz v. State, No. CV 92-19603 (Jan. 24, 1994) (disposing of First Amendment challenge in three paragraphs). Thus, unlike in Virginia Booksellers, there are no unique circumstances in this case militating in favor of certification. See Lind,
D.
Conclusion
We agree with the district court's construction of Article XXVIII. The article's plain language broadly prohibits all government officials and employees from speaking languages other than English in performing their official duties, save to the extent that the use of non-English languages is permitted pursuant to the provision's narrow exceptions section. We reject both the Attorney General's narrowing construction of the article and his suggestion of abstention and certification. We conclude that were an Arizona court ever to give the broad language of Article XXVIII a limiting construction similar to that proffered by the Attorney General, it would constitute a "remarkable job of plastic surgery upon the face of the [provision]." Shuttlesworth v. City of Birmingham,
III.
Article XXVIII and The First Amendment
A.
Overbreadth
After construing Article XXVIII, the district court ruled that it was unconstitutionally overbroad. Under the overbreadth doctrine, an individual whose own speech may constitutionally be prohibited under a given provision is permitted to challenge its facial validity because of the threat that the speech of third parties not before the court will be chilled. Board of Airport Comm'rs v. Jews for Jesus,
A provision will not be facially invalidated on overbreadth grounds unless its overbreadth is both real and substantial judged in relation to its plainly legitimate sweep, and the provision is not susceptible to a narrowing construction that would cure its constitutional infirmity. See Broadrick v. Oklahoma,
Yniguez contends that Article XXVIII unlawfully prevented her from speaking Spanish with the Spanish-speaking claimants that came to her Department of Administration office. Yniguez, however, challenges far more than Article XXVIII's ban on her own use of Spanish in the performance of her own particular job. She also contends that the speech rights of innumerable employees, officials, and officers in all departments and at all levels of Arizona's state and local governments are chilled by Article XXVIII's expansive reach. For that reason, she challenges Article XXVIII as overbroad on its face and invalid in its entirety.
Article XXVIII's ban on the use of languages other than English by persons in government service could hardly be more inclusive. The provision plainly states that it applies to "the legislative, executive, and judicial branches" of both state and local government, and to "all government officials and employees during the performance of government business." Secs. 1(3)(a)(i)(ii) & (iv). This broad language means that Article XXVIII on its face applies to speech in a seemingly limitless variety of governmental settings, from ministerial statements by civil servants at the office to teachers speaking in the classroom, from town-hall discussions between constituents and their representatives to the translation of judicial proceedings in the courtroom.14 Under the article, the Arizona state universities would be barred from issuing diplomas in Latin, and judges performing weddings would be prohibited from saying "Mazel Tov" as part of the official marriage ceremony. Accordingly, it is self-evident that Article XXVIII's sweeping English-only mandate limits the speech of governmental actors serving in a wide range of work-related contexts that differ significantly from that in which Yniguez performed her daily tasks. The speech rights of all of Arizona's state and local employees, officials, and officers are thus adversely affected in a potentially unconstitutional manner by the breadth of Article XXVIII's ban on non-English governmental speech. For these reasons, we cannot say that the provision's "only unconstitutional application is the one directed at a party before the court...." Lind,
Facial invalidation is also appropriate here because the broad language employed throughout Article XXVIII relates to a single subject and is based on a single premise, which, as we will discuss subsequently, is constitutionally flawed. In cases such as this, where the provision in question "in all its applications ... operates on a fundamentally mistaken premise," Secretary of State of Maryland v. Joseph H. Munson Co.,
Moreover, the nature and structure of Article XXVIII is such that if we determine it to be unconstitutionally overbroad, then we must invalidate the entire article and not simply some of its sections. Even a cursory reading of Article XXVIII demonstrates that the provision is an integrated whole that seeks to achieve a specific result: to prohibit the use in all oral and written communications by persons connected with the government of all words and phrases in any language other than English. There is no fair reading of the article that would permit some of its language to be divorced from this overriding objective.
Equally important, the article contains no severability provision that would suggest that any clause or section was intended to survive if other parts were held unconstitutional, cf. Brockett,
As we noted at the outset of this section, however, Article XXVIII will only be unconstitutionally overbroad if it violates the First Amendment in a substantial number of instances. New York State Club Ass'n,
Yniguez's challenge to Article XXVIII thus presents us with a clear issue. If we determine that Article XXVIII's impact on the speech rights of public employees is unconstitutional, we will be compelled to invalidate Article XXVIII on its face and in its entirety. Before turning directly to the article's impact on the First Amendment rights of public employees, however, we must first address two preliminary arguments that are raised by the appellants and that could affect our analysis. First, Arizonans for Official English contends that Article XXVIII interferes only with expressive conduct and not pure speech. Second, the group contends that the state may not be compelled to provide information to all members of the public in a language that they can comprehend. For the reasons that we explain below, the two arguments do not affect the ultimate conclusions that we reach.
B.
Speech v. Expressive Conduct
Arizonans for Official English argues vehemently that First Amendment scrutiny should be relaxed in this case because the decision to speak a non-English language does not implicate pure speech rights. Rather, the group suggests, "choice of language ... is a mode of conduct"--a "nonverbal expressive activity." Opening Brief at 15, 18 (emphasis added) (quoting R.A.V. v. City of St. Paul, --- U.S. ----, ----,
We find the analysis employed in the above cases to be inapplicable here, as we are entirely unpersuaded by the comparison between speaking languages other than English and burning flags.15 Of course, speech in any language consists of the "expressive conduct" of vibrating one's vocal chords, moving one's mouth and thereby making sounds, or of putting pen to paper, or hand to keyboard. Yet the fact that such "conduct" is shaped by a language--that is, a sophisticated and complex system of understood meanings--is what makes it speech.16 Language is by definition speech, and the regulation of any language is the regulation of speech.
A bilingual person does, of course, make an expressive choice by choosing to speak one language rather than another.17 As Yniguez explained, her choice to speak Spanish with other bilingual people can signify "solidarity" or "comfortableness."18 Nonetheless, this expressive effect does not reduce choice of language to the level of "conduct," as posited by Arizonans for Official English; instead, it exemplifies the variety of ways that one's use of language conveys meaning. For example, even within a given language, the choice of specific words or tone of voice may critically affect the message conveyed. Such variables--language, words, wording, tone of voice--are not expressive conduct, but are simply among the communicative elements of speech. Moreover, the choice to use a given language may often simply be based on a pragmatic desire to convey information to someone so that they may understand it. That is in fact the basis for the choice involved in the constitutional challenge we consider here.
The Supreme Court recognized the First Amendment status of choice of language in somewhat different circumstances when it ratified a speaker's freedom to say "fuck the draft" rather than "I strongly oppose the draft." Cohen v. California,
Warning that the First Amendment does not, however, give people the absolute right to use any form of address in any circumstances, the Court next addressed the question of whether Cohen's conviction could potentially be upheld as a regulation of the manner of Cohen's speech. Id. at 19,
Under Article XXVIII, of course, the state is not singling out one word for repression, but rather entire vocabularies. Moreover, the languages of Cervantes, Proust, Tolstoy, and Lao-Tze, among others, can hardly be described as "scurrilous." In this case, therefore, the Court's admonishment that "in a society as diverse and populous as ours" the state has "no right to cleanse public debate" of unpopular words, rings even truer. Id. at 24-25,
In sum, we most emphatically reject the suggestion that the decision to speak in a language other than English does not implicate pure speech concerns, but is instead akin to expressive conduct. Speech in any language is still speech, and the decision to speak in another language is a decision involving speech alone.
C.
Affirmative Versus Negative Rights
Arizonans for Official English next contends, incorrectly, that Yniguez seeks an affirmative right to have government operations conducted in foreign tongues. Because the organization misconceives Yniguez's argument, it relies on a series of cases in which non-English-speaking plaintiffs have unsuccessfully tried to require the government to provide them with services in their own language. See Guadalupe Org. Inc.,
In the case before us, there is no claim of an affirmative right to compel the state to provide multilingual information, but instead only a claim of a negative right: that the state cannot, consistent with the First Amendment, gag the employees currently providing members of the public with information and thereby effectively preclude large numbers of persons from receiving information that they have previously received. Cf. Union Free School Dist. No. 26 v. Pico,
In addition, the cases relied on by the amendment's sponsor do not consider or discuss the First Amendment. Rather, in all those cases the plaintiffs sought to justify the alleged right to compel the state to provide bilingual information and services by reference to equal protection and due process principles. Because mandating compliance with the plaintiffs' requests would have placed an affirmative burden on state and local agencies to supply a bilingual speaker--creating affirmative costs--the courts rejected the claims. See, e.g., Frontera,
Accordingly, the argument of the amendment's sponsor is irrelevant to the right we consider in this case. For while the state may not be under any obligation to provide multilingual services and information, it is an entirely different matter when it deliberately sets out to prohibit the languages customarily employed by public employees. In this connection, we note that here, unlike in the affirmative right cases, there is no contention that "harried taxpayers" will be "saddled" with additional costs, or that the state will be subjected to a "patently unreasonable burden." All that the state must do to comply with the Constitution in this case is to refrain from terminating normal and cost-free services for reasons that are invidious, discriminatory, or, at the very least, wholly insufficient.
D.
Public Employee Speech
1.
General Principles
If this case involved a statewide ban on all uses of languages other than English within the geographical jurisdiction of the state of Arizona, the constitutional outcome would be clear. A state cannot simply prohibit all persons within its borders from speaking in the tongue of their choice. Such a restriction on private speech obviously could not stand. Meyer v. Nebraska,
For nearly half-a-century, it has been axiomatic in constitutional law that government employees do not simply forfeit their First Amendment rights upon entering the public workplace. In 1972, the Supreme Court elaborated on this principle in upholding a constitutional challenge to a state college's refusal to renew the contract of a teacher who had criticized its policies. See Perry v. Sindermann,
2.
Regulation of Traditional Types of Public Employee Speech
Arizonans for Official English acknowledges that public employee speech is entitled to First Amendment protection. The group then correctly points out that the Supreme Court has held in a series of cases that the government traditionally has a freer hand in regulating the speech of its employees than it does in regulating the speech of private citizens. See Waters v. Churchill, --- U.S. ----, ----,
Elaborating on concepts previously expressed in Pickering and Connick, the Waters Court examined the reasons that less stringent scrutiny is ordinarily justified in reviewing restrictions on public employee speech. The Court found, in particular, that "the extra power the government has in this area comes from the nature of the government's mission as employer," id., --- U.S. at ----,
[t]he key to First Amendment analysis of government employment decisions ... is this: The government's interest in achieving its goals as effectively and efficiently as possible is elevated from a relatively subordinate interest when it acts as sovereign to a significant one when it acts as employer. The government cannot restrict the speech of the public at large just in the name of efficiency. But where the government is employing someone for the very purpose of effectively achieving its goals, such restrictions may well be appropriate.
Id. at ----,
Thus, the Court has made it clear that it is the government's interest in performing its functions efficiently and effectively that underlies its right to exercise greater control over the speech of public employees. Even before Waters, the Court's concern for efficiency and effectiveness led it to conclude that when a public employee speaks "as an employee upon matters only of personal interest," then, "absent the most unusual circumstances," the challenged speech restriction will be upheld. Connick,
The Waters/ Pickering cases also establish, however, that public employee speech deserves far greater protection when the employee is speaking not simply upon employment matters of personal or internal interest but instead "as a citizen upon matters of public concern". Connick,
3.
The Interests Favoring Protection of the Prohibited Speech
Here the speech does not fit easily into any of the categories previously established in the case law. It is clear that the speech at issue cannot be dismissed as merely speech involving "employee grievances" or "internal working conditions"--speech that is ordinarily of little concern to the general public. Nor is it precisely the same as the speech generally denominated in past cases as "speech on matters of public concern," in part because here the employee is not simply commenting on a public issue but in speaking is actually performing his official duties.
This case does not, however, require us to attempt to resolve any broad, general questions regarding the scope of government's authority to regulate speech that occurs as part of an employee's official duties. In many instances, the governmental interest in regulation will be at its height in such cases.20 On the other hand, there are few First Amendment precedents in this area, and in at least one case involving a school teacher, we employed a traditional balancing test. See, e.g., Nicholson v. Board of Educ.,
In deciding whether to afford constitutional protection to prohibited employee speech, we must consider both the general interest of the public servant in speaking freely, as described in Perry and Rutan, and the importance to the public of the speech involved. See Connick,
The practical effects of Article XXVIII's de facto bar on communications by or with government employees are numerous and varied. For example, monolingual Spanish-speaking residents of Arizona cannot, consistent with the article, communicate effectively with employees of a state or local housing office about a landlord's wrongful retention of a rental deposit, nor can they learn from clerks of the state court about how and where to file small claims court complaints.21 They cannot obtain information regarding a variety of state and local social services, or adequately inform the service-givers that the governmental employees involved are not performing their duties properly or that the government itself is not operating effectively or honestly. Those with a limited command of English will face commensurate difficulties in obtaining or providing such information. Cf. Garcia v. Spun Steak,
Because Article XXVIII bars or significantly restricts communications by and with government officials and employees, it significantly interferes with the ability of the non-English-speaking populace of Arizona " 'to receive information and ideas.' " Virginia State Bd. of Pharmacy v. Virginia Citizens Consumer Council,
Article XXVIII obstructs the free flow of information and adversely affects the rights of many private persons by requiring the incomprehensible to replace the intelligible. Under its provisions, bilingual public employees will be aware that in many instances the only speech they may lawfully offer may be of no value. The article effectively requires that these employees remain mute before members of the non-English speaking public who seek their assistance. At such moments of awkward silence between government employees and those they serve, it will be strikingly clear to all concerned that vital speech that individuals desire both to provide and to hear has been stifled by the state.
4.
The Absence of Any State Interest In Efficiency and
Effectiveness
In light of the interests of both public employees and members of the public in the prohibited speech, a decision as to the constitutionality of Article XXVIII's restrictions involves at a minimum a weighing and balancing process similar to that conducted in the more traditional cases involving public employee speech of "public concern".23 There is, however, another significant difference between this case and the traditional Waters/ Pickering line of "public concern" cases that further complicates the issue. The efficiency and effectiveness considerations that constitute the fundamental governmental interest in the usual "public concern" cases--and that provide the justification against which the employee's First Amendment interests must be weighed--are wholly absent here. Indeed, as the parties acknowledged in the stipulation of uncontested facts, Arizona's interest in the efficiency and effectiveness of its workforce runs directly counter to Article XXVIII's restriction on public employee speech. See note 3, supra.
Specifically, the facts of this case unequivocally establish that Yniguez's use of Spanish in the course of her official duties contributed to the efficient and effective administration of the State. See Statement of Stipulated Facts at 5-6. More generally, the facts of this case, as well as elementary reason, tell us that government offices are more efficient and effective when state and local employees are permitted to communicate in languages other than English with consumers of government services who are not proficient in that language. Id. (stating that use of non-English languages promotes the "efficient administration of the State"); Cota v. Tucson Police Dept.,
Additionally, as we explained earlier, if the purpose of Article XXVIII were to promote efficiency, it would not impose a total ban but would provide that languages other than English may be used in government business only when they facilitate such business and not when they hinder it. Article XXVIII plainly does not make this distinction. See, supra, at 1226-27.
On this point, we note that Arizonans for Official English's assertion that government inefficiency and "chaos" will result from Article XXVIII's invalidation is not only directly contrary to the stipulated facts but is predicated upon a wholly erroneous assumption as to the nature of Yniguez's claim. The group contends that appellees seek the right to speak another language at will and regardless of whether the intended recipient of the speech primarily speaks that language or is even able to comprehend it. However, such a "right" would be of a far different order than the right at issue here. As the facts show, Yniguez spoke Spanish with Spanish-speaking claimants and English with English-speaking claimants. She does not claim any right to "choose" to speak Spanish with claimants who would not understand her, nor would this or any other court uphold such a right. Accordingly, in the interests of clarity, we emphasize that by ruling that the state cannot unreasonably limit the use of non-English languages, we do not imply that the state is therefore forced to allow inappropriate or burdensome language uses. In short, we do not suggest that a public employee has a "right" to speak in another language when to do so would hinder job performance. Cf. Jurado v. Eleven-Fifty Corp.,
5.
The Propriety of Considering State Justifications Other Than
Efficiency and Effectiveness
Because the speech at issue here does not adversely affect the state's interest in efficiency and effectiveness, and because the Waters/ Pickering line of cases limits consideration of the governmental interest to these concerns, were we to apply the traditional Waters/ Pickering balancing test, Arizonans for Official English would lose by default. There would be nothing on the non-free speech side of the scale. There have, however, been a number of other cases in which the Court (though sometimes giving some weight to efficiency and effectiveness concerns) has considered primarily the government's argument that a broader set of justifications supports a particular restriction on the First Amendment rights of public employees.
Most of the cases in which the government has relied on justifications other than efficiency and effectiveness have involved patronage practices, although some have involved restrictions on public employees' political activities. See, e.g., Rutan v. Republican Party of Illinois,
In the most recent Supreme Court case in which the government sought to justify a limitation on public employee First Amendment rights on the basis of broad governmental interests rather than on traditional efficiency and effectiveness concerns, the majority applied a strict scrutiny test and rejected the challenged governmental practices. The majority concluded that because the government's interests in the regulations were not "employment-related," there was no reason to relax the strict scrutiny ordinarily applied to restrictions on speech. Rutan,
Just as this case differs in some respects from the traditional Waters/ Pickering cases, it differs from the Rutan/ Elrod cases. It differs from the former primarily because no state interest in efficiency and effectiveness is present here; it differs from the latter primarily because the speech that is barred by the article is job performance speech. It is not entirely clear whether a balancing test or strict scrutiny is best suited to the consideration of Arizona's prohibition on public employee speech in languages other than English. However, that is a question we need not decide. Whether we apply strict scrutiny as suggested by Rutan, or whether we use some form of balancing test similar to that advocated by the Rutan dissenters and modelled on the approach traditionally employed in the Waters/ Pickering line of cases, the result is the same: The restrictions on free speech are not justified by the alleged state interests.
6.
Evaluating the Alleged State Justifications
Arizonans for Official English claims, as it and others did when the initiative was on the ballot, that Article XXVIII promotes significant state interests. The organization enumerates these interests as: protecting democracy by encouraging "unity and political stability"; encouraging a common language; and protecting public confidence.
We note, initially, that there is no basis in the record to support the proponents' assertion that any of the broad societal interests on which they rely are served by the provisions of Article XXVIII. We also note that the article itself contains no statement of findings that would suggest that it would serve the interests asserted by the appellants. The absence of any evidence to this effect is of particular significance given that the deference normally accorded legislative findings does not apply with the same force when "First Amendment rights are at stake." Landmark Communications, Inc. v. Virginia,
In plain fact, Arizonans for Official English offer us nothing more than "assertion and conjecture to supports its claim" that Article XXVIII's restrictions on speech would serve the alleged state interests. Landmark,
In evaluating the justifications advanced by the amendment's sponsor, we are guided by two Supreme Court cases from the 1920s in which nearly identical justifications were asserted in support of laws restricting language rights. See Meyer v. Nebraska,
In defending the statute at issue in Meyer, the state of Nebraska explained that "[t]he object of the legislation ... [is] to create an enlightened American citizenship in sympathy with the principles and ideals of this country."
Similarly, the provision at issue in Tokushige had the specific purpose of regulating language instruction "in order that the Americanism of the students may be promoted."
Meyer and Tokushige also demonstrate the weakness of the second justification for Article XXVIII proffered by Arizonans for Official English: that of encouraging a common language. In Meyer, the statute reflected the belief that "the English language should be and become the mother tongue of all children reared in this state."
Like the Court in Meyer and Tokushige, we recognize the importance of (1) promoting democracy and national unity and (2) encouraging a common language as a means of encouraging such unity. See Guadalupe Organization, Inc., supra. The two primary justifications relied on by the article's proponents are indeed closely linked. We cannot agree, however, that Article XXVIII is in any way a fair, effective, or appropriate means of promoting those interests, or that even under a more deferential analysis its severely flawed effort to advance those goals outweighs its substantial adverse effect on first amendment rights. As we have learned time and again in our history, the state cannot achieve unity by prescribing orthodoxy. See West Virginia Bd. of Education v. Barnette,
We should add that we are entirely unmoved by the third justification--that allowing government employees to speak languages other than English when serving the public would undermine public confidence and lead to "disillusionment and concern." To begin with, it is clear that the non-English speaking public of Arizona would feel even greater disillusionment and concern if their communications with public employees and, effectively, their access to many government services, were to be barred by Article XXVIII. Moreover, numerous cases support the notion that the interest in avoiding public hostility does not justify infringements upon constitutional rights. See, e.g., Buchanan v. Warley,
Thus, under a balancing test, whether identified as a Waters/ Pickering type of test or a test modelled after that standard, as employed by the dissenters in Rutan, Article XXVIII must be held unconstitutional. A fortiori, the article cannot survive a traditional strict scrutiny test. We reach our conclusions only after giving full consideration to the governmental interest in controlling the content and manner of the speech of its employees in the performance of their work assignments. Here, however, that interest, when balanced against the considerations we have examined, cannot outweigh the free speech interests impaired by Article XXVIII.
E.
Conclusion
To conclude, Article XXVIII is not a valid regulation of the speech of public employees and is unconstitutionally overbroad. By prohibiting public employees from using non-English languages in performing their duties, the article unduly burdens their speech rights as well as the speech interests of a portion of the populace they serve. The article similarly burdens the First Amendment rights of state and local officials and officers in the executive, legislative, and judicial branches.
We note that the adverse impact of Article XXVIII's overbreadth is especially egregious because it is not uniformly spread over the population, but falls almost entirely upon Hispanics and other national origin minorities. Cf. Spun Steak,
As President Franklin D. Roosevelt once remarked, "all of our people all over the country, all except the pure-blooded Indians, are immigrants or descendants of immigrants, including those who came over on the Mayflower." N.Y. Times, Nov. 5, 1944, at 38. Many and perhaps most immigrants arrived in the United States speaking a language other than English. Nonetheless, this country has historically prided itself on welcoming immigrants with a spirit of tolerance and freedom--and it is this spirit, embodied in the Constitution, which, when it flags on occasion, courts must be vigilant to protect.
In closing, we note that tolerance of difference--whether difference in language, religion, or culture more generally--does not ultimately exact a cost. To the contrary, the diverse and multicultural character of our society is widely recognized as being among our greatest strengths. Recognizing this, we have not, except for rare repressive statutes such as those struck down in Meyer, Bartels, Yu Cong Eng, and Farrington, tried to compel immigrants to give up their native language; instead, we have encouraged them to learn English. The Arizona restriction on language provides no encouragement, however, only compulsion: as such, it is unconstitutional.IV.
Nominal Damages
Finally, we must consider the question of Yniguez's right to nominal damages. The State of Arizona expressly waived its right to assert the Eleventh Amendment as a defense to the award of nominal damages. In Carey v. Piphus,
[c]ommon-law courts traditionally have vindicated deprivations of certain absolute rights that are not shown to have caused actual injury through the award of a nominal sum of money. By making the deprivation of such rights actionable for nominal damages without proof of actual injury, the law recognizes the importance to organized society that those rights be scrupulously observed.
Id.; see also Lokey v. Richardson,
The right of free speech, like that of due process of law, must be vigorously defended. Indeed, the protection of First Amendment rights is central to guaranteeing society's capacity for democratic self-government. See Meiklejohn, Free Speech and Its Relation to Self-Government (1948); New York Times v. Sullivan,
V.
Conclusion
We affirm the district court's judgment that Article XXVIII of the Arizona Constitution is facially overbroad and violates the First Amendment, and that the article is unconstitutional in its entirety. We reverse and remand the district court judgment insofar as it denies Yniguez an award of nominal damages.
AFFIRMED IN PART, REVERSED IN PART AND REMANDED.
APPENDIX
ARTICLE XXVIII. ENGLISH AS THE OFFICIAL LANGUAGE
1. English as the Official Language; Applicability.
Section 1. (1) The English language is the official language of the State of Arizona.
(2) As the official language of this State, the English language is the language of the ballot, the public schools and all government functions and actions.
(3)(a) This Article applies to:
(i) the legislative, executive and judicial branches of government,
(ii) all political subdivisions, departments, agencies, organizations, and instrumentalities of this State, including local governments and municipalities,
(iii) all statutes, ordinances, rules, orders, programs and policies,
(iv) all government officials and employees during the performance of government business.
(b) As used in this Article, the phrase "This state and all political subdivisions of this State" shall include every entity, person, action or item described in this Section, as appropriate to the circumstances.2. Requiring This State to Preserve, Protect and Enhance English.
Section 2. This State and all political subdivisions of this State shall take all reasonable steps to preserve, protect and enhance the role of the English language as the official language of the state of Arizona.
3. Prohibiting This State from Using or Requiring the Use of Languages Other Than English; Exceptions.
Section 3. (1) Except as provided in Subsection (2):
(a) This State and all political subdivisions of this State shall act in English and no other language.
(b) No entity to which this Article applies shall make or enforce a law, order, decree or policy which requires the use of a language other than English.
(c) No governmental document shall be valid, effective or enforceable unless it is in the English language.
(2) This State and all political subdivisions of this State may act in a language other than English under any of the following circumstances:
(a) to assist students who are not proficient in the English language, to the extent necessary to comply with federal law, by giving educational instruction in a language other than English to provide as rapid as possible a transition to English.
(b) to comply with other federal laws.
(c) to teach a student a foreign language as a part of a required or voluntary educational curriculum.
(d) to protect public health or safety.
(e) to protect the rights of criminal defendants or victims of crime.
4. Enforcement; Standing.
Section 4. A person who resides in or does business in this State shall have standing to bring suit to enforce this Article in a court of record of the State. The Legislature may enact reasonable limitations on the time and manner of bringing suit under this subsection.
Notes
All further references to Arizonans for Official English also include by implication Parks
Given our affirmance on the merits, we need not rule upon the state defendants' claim that, in the event of a reversal, the plaintiff's attorney's fees award should be vacated
It should be noted that the bulk of the underlying facts in this case were stipulated to by Yniguez and the state defendants. Arizonans for Official English, however, makes certain factual allegations in its briefs on appeal that are unsupported or even contradicted by the record. Compare Opening Brief at 24 (Yniguez's use of Spanish "would interfere with the government's substantial interest in the efficiency of its workforce") with Stipulated Facts at 5 (Yniguez's use of Spanish "contributes to the efficient operation of the State"). Nonetheless, the organization made no effort to supplement the record on appeal or to seek a remand. Rather, it explicitly states in its brief that there are no material facts in dispute. At any rate, the facts stipulated to by Yniguez and the state defendants are in the main self-evident. Accordingly, our legal conclusions are based on the record as stipulated to by the original parties
Yniguez's original complaint, filed November 10, 1988, named only the State of Arizona as a defendant. She later filed an amended complaint including the other defendants
In particular, the court relied on the fact that "Mofford has officially stated that she intends to comply with Article XXVIII and expects state service employees, of which Yniguez is one, to comply with Article XXVIII." Yniguez,
Because the district court found that Article XXVIII violated the First Amendment, it did not reach the other constitutional and statutory grounds that Yniguez asserted for invalidating the provision
Asking this court to revisit issues already decided in Yniguez II, the cross-appellee state defendants assert that Yniguez's request for nominal damages is untimely because such damages were not specifically requested at trial, and their denial was not specifically appealed at that time. However, as we held in Yniguez II, Yniguez's blanket request for "all other relief that the Court deems just and proper under the circumstances," encompasses a request for nominal damages.
Similarly, Yniguez suggests that the appeal of Arizonans for Official English is untimely because its notice of appeal was not filed within thirty days of the date that our order permitting intervention was entered on the district court's docket. However, we retained jurisdiction over the case during that period in reviewing the suggestion of mootness filed by the state. We did not relinquish jurisdiction until after September 16, 1992, when we filed our opinion rejecting the mootness suggestion. In that opinion, we specifically explained that "[t]he district court may now proceed to allow the parties to perfect their appeals and to conduct further proceedings in conformity with our dispositions." Yniguez II,
All further references to Arizonans Against Constitutional Tampering include by implication Espinosa
The federal government of the United States has never recognized English as the "official language," either under the Constitution or federal law. See generally Perea, Demography and Distrust: An Essay on American Languages, Cultural Pluralism and Official English, 77 Minn.L.Rev. 269, 271-81 (1992) (noting that Continental Congress issued official publications in German and French, as well as English, and that the Framers purposely gave no special designation to English). As one academic commentator has explained, "early political leaders recognized the close connection between language and religious/cultural freedoms, and they preferred to refrain from proposing legislation which might be construed as a restriction on these freedoms." Heath, Language and Politics in the United States, in Linguistics and Anthropology 267, 270 (1977). Recent efforts to establish English as the official national language have not succeeded. See H.R.J.Res. 81, 101st Cong., 1st Sess. (1989); S.J.Res. 13, 100th Cong., 1st Sess. (1987); see also Comment, The Proposed English Language Amendment: Shield or Sword?, 3 Yale L. & Pol'y Rev. 519 (1985); Harris v. Rivera Cruz,
Besides Arizona, the states that have adopted such provisions are: Alabama, Ala. Const. amend. 509; Arkansas, Ark.Code Ann. Sec. 1-4-117; California, Cal. Const. art. III Sec. 6; Colorado, Colo. Const. Art. II Sec. 30a; Florida, Fla. Const. art. II Sec. 9; Georgia, Ga.L.1986, p. 529; Hawaii, Haw. Const. art. XV Sec. 4; Illinois, Ill.Code 5 Sec. 460/20; Indiana, Ind.Code Ann. Sec. 1-2-10-1; Kentucky, Ky.Rev.Stat.Ann. Sec. 2.013; Mississippi, Miss.Code Ann. Sec. 3-3-31; Nebraska, Neb. Const. art. 1 Sec. 27; North Carolina, N.C.Gen.Stat. Sec. 145-12; North Dakota, N.D.Cent.Code Sec. 54-02-13; South Carolina, S.C.Code Ann. Sec. 1-1-696; Tennessee, Tenn.Code Ann. Sec. 4-1-404; and Virginia, Va.Code Ann. Sec. 22.1-212.1. Compare Meyer,
Two of these states--California and Hawaii--are in our circuit. The "official-English" provisions in these states, like those of other states besides Arizona, appear to be primarily symbolic. See, e.g., Puerto Rican Org. for Political Action v. Kusper,
At oral argument, Arizonans for Official English partially endorsed the Attorney General's reading of Article XXVIII. While purporting to agree with the Attorney General that the provision's mandate that the state and its subdivisions "shall act in English" covered only official governmental acts, the organization nonetheless suggested vaguely that its interpretation of the provision was broader than that of the Attorney General, and that it might, for example, construe the provision as prohibiting state employees from speaking another language in the performance of their duties when unnecessary to do so
The organization's briefs on appeal were even less clear in indicating its position regarding Article XXVIII's proper scope. The briefs were, first of all, quite reticent on the question. However, the arguments asserted in support of the provision were quite sweeping, and seemed most appropriate to an extremely broad prohibition on the use of non-English languages by government officials and employees. Although we would, even absent these briefs, be entirely unconvinced by the proffered limiting construction (see below), we find "[t]hat construction even less plausible in light of the broad purposes that [the appellants] insist[ ] underlie the [provision]." Lind v. Grimmer,
Similarly, Article XXVIII also describes English as the language of "all government functions and actions." Sec. 1(2). Under no sense of either "functions" or "actions" are the two words limited to official acts. Cf. Powers v. Ohio,
The Attorney General has only stated that a narrow construction "may ... be necessary to avoid conflict" with the federal constitution, and his analysis on the point was based on the Equal Protection Clause of the Fourteenth Amendment rather than the First Amendment
The district court held that the Eleventh Amendment barred State Senator Gutierrez from suing state officials in federal court to challenge Article XXVIII's application to legislators. The district court concluded that these state officials lacked the power to enforce Article XXVIII against him and thus could not be proper federal defendants under Ex parte Young. See Yniguez,
We have no doubt, however, that even under the relatively relaxed test for expressive conduct set out in U.S. v. O'Brien,
The paradoxical attempt to classify choice of language as conduct is useful, perhaps, in underscoring the weakness of the strict conduct/speech distinction. As the example of American sign-language illustrates, we describe various kinds of physical conduct--whether the making of specific sounds or specific hand movements--as language when they have reached a level of sophistication in grammatical structure and vocabulary to allow them to convey complex ideas with a sufficient degree of accuracy. See Johnson,
It is important to recall, by contrast, that a monolingual person does not have the luxury of making the expressive choice to communicate in one language or another. If that person is to speak at all, it is in a single language which may not be English
Conversely, the deliberate choice to speak to someone in a language that he or she does not understand may convey a strong message of exclusion
The distinction between affirmative and negative rights, though its legitimacy has been much disputed in academic circles, continues to find favor with the Supreme Court. See, e.g., DeShaney v. Winnebago County Dep't of Social Servs.,
For example, the government would have an indisputable right to prohibit its employees from using profanity or abusive language while conducting official business. See Waters, --- U.S. at ----,
We note that in Gutierrez v. Municipal Court,
In Virginia Citizens, the Court struck down a statute declaring it unprofessional conduct for a licensed pharmacist to advertise the prices of prescription drugs, holding that the statute violated the First Amendment. Specifically, it found that the government's suppression of the flow of prescription drug price information violated consumers' right to receive the information. Id.,
The alternative is, of course, to apply the strict scrutiny test. See Rutan,
The dissenters concluded that it is wholly irrelevant whether the restrictions at issue are justified on the basis of the "employer" interests of efficiency and effectiveness, or broader interests. See id. at 100 & n. 3,
The fact that the Supreme Court, deciding these cases in the 1920s, struck down the language restrictions in Meyer and Tokushige as violative of due process does not lessen their relevance. Substantive due process was the doctrine of choice for the protection of fundamental rights during the first part of this century, although it has now largely been replaced by other constitutional doctrines. See, e.g., Halter v. Nebraska,
The dissent in Bartels v. Iowa,
Cf. Hernandez v. New York,
We note, once again, a strong similarity between this case and Meyer. Because the invalidated Nebraska statute to a large extent targeted the substantial German-American community in that state (and was enacted in the wake of World War I), Meyer has been viewed as a precursor to modern equal protection doctrine. Tribe, supra, at 1320 n. 13; Hernandez,
The speech of unpopular groups, of course, often meets with hostility and repression, though it is more commonly the message that is targeted than the language in which it is communicated. Given the link between unpopular speech and unpopular groups, it is not surprising that even some of our most venerable First Amendment precedents have an (albeit implicit) equal protection component. See, e.g., Barnette, supra (Jehovah's Witnesses); New York Times v. Sullivan,
Indeed, an award of nominal damages in recognition of society's interest in vindicating the disputed right is singularly appropriate in First Amendment overbreadth cases such as this, for a successful plaintiff in an overbreadth case has convinced the court to strike down a law that would, if left standing, chill the constitutionally protected speech of large numbers of other members of society
