Kiene v. Ruff

1 Iowa 482 | Iowa | 1855

Isbell, J.

The counsel for the defendant have insisted at great length, in this case, that the cause of action accrued in a foreign country, and that, therefore, it can be maintained only on the comity of nations; and that in order to do this, plaintiff must show affirmatively, by the laws of the foreign country, that the acts charged to- have been committed by the defendant, constitute an injury for which the courts of that country can afford redress. Several specifications of error, all going to this end, are relied upon; but we are unable to see that the questions involved in them, arise upon the *485record. The declaration charges a writing and publication "in Dubuque, in the state of Iowa, as well as a publication in Switzerland. All the evidence is not pretended to be before this court. In this state of the case, the presumption is in favor of the correctness of the finding, and hence we would be justified in presuming that proof of a publication in Du-buque, was properly adduced. But we are not left to presumption. Enough of the evidence is before the court, to show affirmatively, that a publication in Iowa was proved. 'The testimony of Wildput, who is found by the referees as worthy of credit, shows satisfactorily, that defendant furnished a copy of the libelous matter for him to transcribe. The •transcript made by the witness, was the copy forwarded from Dubuque to Switzerland. If this witness understood the d-erxnan language, and that he did understand it, from the evidence, before us, we have no doubt, we fail to see why there was not a complete publication in Iowa. In the ease of Baldwin v. Elphinstone, in the exchequer, 2 Bl. 1037, in considering the question, after verdict, whether the allegation that the defendant printed and caused to be printed in the St. James Chronicle, was equivalent to a charge of having published the alleged libel, it was held unanimaadw by the .justices and barons of the exchequer, that it rraBPand in doing so, they laid stress upon the words, caused to be printed, because they contemplated the calling in of “ a third person as agent, to whom the libel must have been communicated.” In the ease before us, Wildput being procured to copy the libelous matter, was clearly an agent to-whom the libelous matter was communicated.

In the case of The King v. Burdett, 5 Bac. Abr. 319, citing 3 Barn. & A. 717, the question of what shall amount to a publication, was fully'discussed, and it was held (Bailey, J, doubting), that a defendant, writing and composing a libel in ■one country, with intent to publish, and afterwards publishing it in another, may be indicted in either. And, also, that a delivery of a sealed letter, containing a libel, at the post ■office, is a publication there. But we are not required to go .the length of this authority, in sustaining the case before us. *486We conclude, therefore, that the assumption that the causer of action arose in a foreign country, is not well founded, and that all the specifications of error based on this foundation,, must fail.

Again: it is insisted, that plaintiff, in order to sustain his-ease, must show by proper evidence, that Spracher, the person to whom this libelous letter was directed in Switzerland, understood the German language. In this, we do not concur. It. was necessary that the referees should be satisfied from the evidence, that the language-in which, the libel was couched, was understood by some person to whom it came in Switzerland, to entitle plaintiff to any damage for a publication there. But we do not hold, that it was necessary to show that Spracher understood the German language, to entitle plaintiff to recover.

It is also assigned as error, and insisted upon, that plaintiff,, having failed to allege in his declaration, that the person to-whom said letter was sent, was a German by birth, or education, or that he understood the German language, he was not entitled to produce the letter in evidence. If this specification of error is intended to be insisted upon, in terms as stated, it is ahag^y sufficiently answered; for it was not essential to a l^^wery, that “ the person to whom it was sent” in Switzerland, understood the German language, if there was a complete publication before sending it. Under the view we take of the case, the proof of a publication in Switzerland, was necessary for the purpose of enhancing damage only. But counsel for defendant, in their argument, have taken a much wider range than is covered by the assignments of error. They have treated this assignment as though it were, that the court erred by permitting the letter to be read in evidence, without an averment in the declaration, that some person to whom it came understood its meaning. To allow it to be read in evidence, under the state of the pleadings, we do not regard as error. No variance is relied upon between the letter.and the matter set out in the declaration. Certain words are averred to be written and published, and the writing is produced to prove them. It would *487be quite another question, whether proof might be adduced to show, that those to whom the letter came, understood it. But no question is raised as to the introduction of testimony to that end; but rather the objection is, that such evidence was not furnished. Again, it would be a different question, whether the declaration was demurrable for the want of this averment. But, although defendant demurred to the declaration for another cause, he failed to do so for this. Again, it is still another question, whether judgment should he arrested, for the want of such averment.

While it has been held, that if words are spolcen in a foreign language, it will be good in arrest, that there is no averment that the hearers understood them (1 Starkie on Slander, 361); and that a nonsuit was properly granted where the words were charged in the English language, and it turned out on proof that they were Spoken in German (Warmouth v. Cramer, 3 Wend. 395); yet these were eases of verbal slander. There is a substantial difference in this respect, we apprehend, between such publishing of words, which must die with the breath that gives them utterance, in case they are not understood, and written slander, which lives, and continues to be susceptible of being understood, until the document containing it shall be destroyed^ We are not prepared to hold, in the absence of direct authority, that in a civil case, such a publication as is charged in this case, to wit, to the injury of plaintiff, is after verdict insufficient. The substance of the declaration is, that defendant published the writing containing the words set forth in the declaration, to plaintiff’s injury. Having taken issue on this, without objection, for the want of such averment, we think it is too late to set it up now, particularly, as our statute provides, that no variance, error, or defect, shall be deemed material, unless the court is satisfied that the objecting party will be prejudiced by disregarding it, or by allowing it to be amended. .Code, § 1758. There can be no publication, unless the libelous matter is made to be .understood. At least, then, after verdict, we think that the averment of publication, should he held sufficient.

*488Finally, counsel have insisted, that no injury accrued from this publication, because the character of Schinderhans. is held in two estimations — one good, and the other bad. We are satisfied that, without the matter comparing the plaintiff to this individual, the publication was clearly libelous ; and from the tone of the whole letter, there can be no two opinions, among all who may read the communication, as to whether the writer intended the good or bad sense.

The judgment is affirmed.