84 S.E. 840 | N.C. | 1915
after stating the facts: The plaintiffs are the children and heirs at law of Matthew J. Ham, and claim to be the owners of the land in dispute under the will of their grandfather, Haywood D. Ham, Sr., upon the ground that they are the last survivors of the four sons mentioned in said will, within the meaning and intent of the testator, as expressed therein or as clearly to be implied from the language used by him.
It has been settled by several cases decided by this Court, and many in other jurisdictions, that the word "or" last used in the sentence, "but *573
should either of the said Matthew, George, Erastus, or Haywood die before arriving at the age of 21, or without children surviving him," should be read as "and," so as to require both contingencies to occur before the limitation over should take effect, and to occur during minority, this construction being necessary to save the inheritance to the child or children of any son who should die under age, according to the undoubted intention of the testator. There are two cases decided by this Court which are typical of all those upon the subject. The first isDickenson v. Jordan,
The next question is whether the plaintiffs acquired any interest in the land by reason of the fact that they survived the other brothers of their father, who died without children, upon the theory that they fall within the class intended to take under these words of the will, "then his, or their, share shall go to the others that are living, but not to any of my other children." But we are unable to agree with this view. Both authority and reason are against it. We would be perverting the language of the will should we so construe it, and it would be necessary to write words into the instrument which are not there. It is clear that the testator used the words, "shall go to the others that are living," in the passage above quoted, in the sense of the survivors of the brothers, which would not include the children of a deceased brother, because the word "others" plainly refers to them, the brothers, when read with what precedes it, and it is immediately followed by the expression, "but not to any of my other children" (italics ours), which demonstrates that the word "other" meant only children, and they could only be the sons, as it referred to the children before mentioned in the will. That this is the plain, natural, and grammatical construction is hardly arguable. This brings the case directly within the following authorities. It appeared in Threadgill v. Ingram,
It appears from the will that the testator intended that there should be successive survivorships as between his four sons mentioned in the devises, for he directs that, at the death of each under age, or without *578 leaving children to survive him, "then his or their share shall go to the others that are living," and it may be that, in the event named, his will was that the last survivor should take the interests of those who had thus died, though it is not material to decide whether it would go only to the last two survivors instead of the last survivor, as Erastus, who was one of the last two survivors, devised his share to certain persons, who conveyed to the last survivor, Haywood D. Ham, Jr.; but we are sure that there are no words in the will under which these plaintiffs, as children of Matthew J. Ham, can take as survivors, and this is sufficient to dispose of the case, without regard to the manner in which the last survivor of the four sons acquired the sole interest in the property that did not, under the terms of the will, go to the other brothers.
We attach no importance to the difference of phraseology in the two devises. The word "without" was clearly omitted before the words "leaving children surviving him," in the second devise, or the word "before" is implied, so that it should be, "before arriving at the age of 21," or "before," or "without leaving children surviving him," for if the son left children, the testator manifestly intended that they should take by descent
from their father, though they could not take, as purchasers, under the will. Whitfield v. Garris,
The plaintiffs rely on the use by the testator of the words, "but not to any of my other children," which are annexed to the first gift to the four sons; but it is evident that these words were intended merely to free his meaning of any doubt and to express more clearly his desire that none of his other children, for whom he had amply provided, should further participate in his bounty under the will, and thereby prevent the surviving sons from taking, however much they, "the other children," might get by will or descent from a brother whose interest had become indefeasibly vested in him.
We may regret that we are forced to the conclusion that plaintiffs can take nothing under the will, as survivors of the four sons, but the (496) meaning of the testator is so obvious that we could not decide otherwise. There is no rule of higher obligation in the construction of wills than this, that the language of the testator must govern, unless there are clear indications of a contrary meaning to be found in the instrument, considering it altogether. We must take care how we indulge in speculations as to the intention of testators, our province being not to make wills for them as we may think they ought to be, but to interpret fairly and according to established rules of law such as they have made for themselves. A testator must be his own interpreter when he expresses himself in language free from obscurity and which, as he employed it, conveys a certain and definite meaning, to the exclusion of *579
any other. It may be that if the testator could have anticipated what has actually happened, he would have provided for such a contingency, but he does not appear to have done so, and it is not our duty, or our privilege, to supply the omission by reading into his will something that he did not see fit to put there. Holcombe v. Lake, supra; Bartholomew's Estate, 155 Pa. St., 314; Bender v. Bender,
We are unable to see any clear indication in this will that the testator did not intend to do just what he, in fact, did, according to the plain meaning of the language he has used, viz., confine his bounty to his surviving son or sons, irrespective of the issue of any deceased child. Mrs. Penny Ham, the widow of the testator, died in 1884, as admitted in this Court; but this cannot affect the result, and only makes the case stronger, if possible, against the plaintiffs. See Holcombe v. Lake, 4 Zab., 690.
It is unfortunate that a case of this kind should be tried on demurrer, but we can now see no facts, not stated in the record, which could possibly change the views we have expressed.
Affirmed.
Cited: Bell v. Keesler,