19 Ind. 60 | Ind. | 1862
The appellant, who .was the plaintiff, sued Davis and Cassman, for the partition of real estate. Demurrer to the complaint sustained, and final judgment for the defendants.
The following are conceded to be the facts of the case, as alleged in the complaint:
On the 16th day of June, 1827, one Abraham Burnett made his will, by which he devised to his nephew, Richard Davis, a section of land, known as Section No. 6, in the Burnett reservation at the mouth of the Tippecanoe river, in Tippecanoe county, Indiana. By this will the said Richard Davis became the owner, in fee simple, on the death of his uncle, the said Abraham Burnett, which occurred shortly after the execution of his will, and prior to the 12th day
The only question to settle is: Bid John H. Davis, the half blood brother of Bichará Davis, the intestate, inherit, as to the land devised by Abraham Burnett, equally with William B. Davis, Bichará’s brother of the whole blood? An act, in force when the intestate died, contains this provision : “ Kindred of the half blood, and their descendants, shall inherit equally with those of the whole blood in equal
Was Abraham Burnett, the devisor, the ancestor of his nephew, Richard Davis, the intestate, within the meaning of the term “ ancestor,” as used in the provision just recited ? If he was, John H. Davis did not inherit the land in question from the intestate, because, in view of the facts alleged, he was not “ of the blood of such ancestor.” It is, however, argued that, as Nancy Davis, the sister of Abraham Burnett, and mother of Richard Davis, was living at the time of Burnett’s death, Richard was not the heir of Burnett, could not, therefore, have inherited any portion of his estate, and not being such heir, Burnett was not his, Richard’s, ancestor, because the word “ ancestor,” in the connection in which it is used in the statute, is “ the correlative of heir.” While, on the other hand, it is insisted that that word should not be confined in its signification “ to those from whom the devisee, or donee, would have inherited, as heir, under the circumstances as existing;” but that “it embraces all from whom a title, by descent, could be derived under any circumstances.”
The latter position seems to be correct. The intent of the statute must govern its construction; and, from the whole enactment, it may be readily inferred that , the legislature did not mean to employ the word “ ancestor ” in its usually defined meaning: but to use it as synonymous with kindred.
The judgment is affirmed, with costs.