Wе are told by evidence that use has shown three marked advantages in plaintiff’s patented apparatus: (1) Utilizing a flexible connection disрenses with rigid, accurate, and expensive pipe-fitting; ■ (2) the passage of volatile fluid through a long tube external to the heated chamber cools it; and (3) a thermosensitive bulb containing a trap effectually prevents anything but liquid as distinguished from- vapor pressing upon the diaphragm of the collapsible member.
It is unnecessary to say whether we accept this evidence in its entirety or not. The point is that on these facts an argument is based to the effect that, since these beneficial uses were inherent in the patented device, the claim in suit should, and indeed must, bе read so as to cover any apparatus which obtains the same beneficial and useful results by substantially the same means.
One may appropriate many of the ideas or concepts suggested by specification and drawing, but it is the claim that measures both the patented invention and the infringement thereof. This rule obtains whether the patent be properly spoken of- as great or small, primary or secondary. Walker Pat. (5th Ed.) § 186.
This case as put by the plaintiff is one of appropriation of ideas. That roaj excite sympathy, but no court can do morе than discover whether there is infringement of claim.
The functional difference between plaintiff’s apparatus as described and defendant’s No. 8 is the prolongation of the tube, рipe, or conduit inside the bulb' with a crooked end at the bottom thereof.
That this is the “trap connection” meant by the claim in suit seems very plаin. This arises from the meaning of the word “trap” as well as from a well-known legal rule of construction.
The language of the claim is a “conduit opening into said” vessel, and it is obvious that such claim would be infringed (if read literally) by any conduit no matter how short or long, hot or cold, it might be. We agree with appellant that the construction contended for would read into the claim the phrase, “long-cooled conduit”; which cannot be done. The contention is also opposed to the ordinary meaning of the word “conduit.”
Nowhere does the specification state that patentee’s tube is to be long; doubtless it was to be as long as convenient; but that its length had anything to do with cooling is a concept neither expressed in nor suggested by the specification.
If such concept had beеn described and its embodiment pictured, the claim would not be bettered under McCarty v. Lehigh, etc., Co.,
If the meaning be sought of the word “conduit” as set forth in books of approved authority, the result is the same. That word means a channel, including a piрe or tube for the conveyance of a fluid. That which is conveyed is “conducted,” a verb which has the same root as “conduit.” The short tube оf defendant’s No. 8 machine is said to have been but an inch long, yet it conveyed or conducted fluid just as much as if it had been yards in length; the difference is in degree and not in kind. We conclude, therefore, that the claim in suit is valid when read as above indicated, but when so read is not infringed.
The decree below is reversed, and the cause remanded, with directions to dismiss the bill, with costs in both courts, for noninfringement.
