25 Mo. 94 | Mo. | 1857
delivered the opinion of the court.
Fagin, a miller in the city of St. Louis, shipped to Connoly & Co., who were his factors at the time in New Orleans, during the fall of the year 1853, quantities of flour for sale. Among the lots of flour thus sent were 1149 barrels of superfine. The flour was to be sold by defendants for the plaintiff Fagin, and under his directions. These 1149 barrels were in the possession of the defendants as factors and commission merchants of the plaintiff before the 5th of December, 1853, and so remained in their possession until the latter part of January, 1854, when the same were sold by the defendants for seven dollars per barrel, the then market price.
From the evidence presented by the bill of exceptions, it
Now the question here which was submitted to the court
In Brown & Co. v. McGran, 14 Peters, 493, Mr. Justice Story, in delivering the opinion of the court, said: “ It is certainly true as a general rule, that the interpretation of written instruments properly belongs to the court and not to the jury; but there certainly are cases in which, from the different senses of the words used, or their obscure and indeterminate reference to unexplained circumstances, the true interpretation of the language may be left to the consideration of the jury for the purpose of carrying into effect the real intention of the parties. This is especially applicable to cases of commercial correspondence, where the real objects and intentions and agreements of the parties are often to be arrived at only by allusions to circumstances which are but improperly developed. McGran, in the letter of the 20th April, says that ‘ he wishes the defendants to hold any cottons on hand until they hear from him again.’ Now this language certainly ordinarily imports only a desire, and not an order, and yet there can.be no reasonable doubt that, under particular circumstances, a wish expressed by a consignor to a factor may amount to a positive command. So in the reply of 24th May the defendants say : ‘ Your wishes in respect to the cotton we now hold on your account are noted accordingly.’ Here again the point is open whether the language imports that the defendants construed the wishes of the plaintiff to be simply a strong expression of desire or opinion, or a positive order; and also whether the words ‘ noted accordingly’ import that the defendants took notice thereof, or took notice of, and assented to obey, the wishes or order of the plaintiff.” In Lucas v. Groning, 7 Taunt. 164, the meaning of the expression, “please to give them credit in exchange when the bills were duly honored,” became important to be
Under the principles contained in the above cases, and according to the authority above cited, the meaning of the dispatches and instructions given by plaintiff to defendants was not so much for the consideration of the court as a matter of law, as for the consideration of a jury. Here the court, sitting as a jury, found the meaning of these dispatches, and, according to such meaning, the defendants sold the flour contrary to orders, and are liable to plaintiff for the injury arising from such breach of orders. If the meaning of the dispatches was in so much doubt, or if this court might have found differently even from the court below, still that will not warrant our interference with the finding, where it might have been, from the evidence, either way. The construction of the dispatches not being a mere question of law, but more a question of fact, we can not as a matter of law say the court below erred.