An Italian exporter delivered to the respondent ninety-two bales of silk at Milan for shipment to New York, and took a bill of lading which contained the following clause: “The carrier is not to be liable * * * for any claim for short delivery of, or damage to, *116 the property hereby receipted for, unless notice of such claim is given in writing before the removal of the Goods or such part of the Goods as are discharged from the vessel at the port of discharge.” The goods went by land to Havre, thence by water to Southampton, where the respondent laded them on the “Berengaria,” bound for New York. The exporter endorsed and posted the bill to the libellant, who called for the goods which had been discharged on the wharf. Thirty-eight bales were delivered to him on December sixteenth; fifty-one on December seventeenth; one on December twenty-second; ninety in all. Nothing certain appears in the record as to his knowledge on or before December twenty-second that the other two bales had been lost; but on December twenty-fourth he made written claim for them, which the respondent later recognized as valid to the extent of the value agreed in the bill of lading. In January and February it was still searching for missing goods, and suggested that they might-have been reshipped on the Berengaria in the confusion, or sent by mistake to the Government Stores.
The libellant sued for the loss, and the respondent pleaded the clause as a defense; also a clause in limitation of liability which it is unnecessary to set forth at length. The District Judge thought that the libellant had failed to give seasonable notice, and dismissed the libel.
The language applicable to the loss of part of a consignment is this: “Before the removal of * * * such part of the Goods as are discharged from the vessel at the port of discharge.” Taken literally, this would mean, in case all the goods were discharged from the vessel, and some were later lost on the pier, that the notice need never be given, because all those discharged were never removed; and the clause would then cover only the ease of goods lost on board. Since it is ordinarily impossible to prove in the ease of lost goods, whether they were lost on board or after discharge, the clause would in practice usually be brutum fulmen. It is indeed true that the language of a bill of lading must be taken against the carrier, but it appears to us that the interpretation suggested would too plainly contradict its purpose. Therefore, we read the phrase, “discharged from the vessel,” as meaning, not that the goods have merely gone over the ship’s side to the wharf, but that they have beemdelivered to the shipper. Anything else, for the reasons just given, would upon most occasions delete it from the contract, and cannot be thought to be its meaning.
However, while the clause is valid [Anchor Line, Ltd., v. Jackson,
Upon the issue as to whether timely notice has been given, the shipper has the burden of proof. Whatever may be thought of this as res integra, we at least are now too definitely committed to change. The General Geo. W. Goethals (C. C. A.)
When one says that there is a “shortage” in delivery, one means that some of the goods are lost, not merely mislaid. True, one may speak of something as lost which is merely missing at the moment, but actual loss is only when the search is given up, and the thing is accepted as gone. This seems to us the proper interpretation to put upon the clause in question. It would indeed be an unreasonable requirement that a shipper may not take the last of those things found, because he is told that so far, the remainder is not at hand. The time to make claim is only when the shortage has been ascertained; when the carrier admits that he cannot deliver. Not only does it not appear that this was not true on December twenty-second, but it affirmatively appears that the carrier had said nothing of the kind before December twenty-fourth, when the claim was made. Though, strictly, the claim was premature, that does not mar its effect. It seems to us that the libellant has borne the burden.
The bill of lading limited the recovery to £20 on each package, unless some greater value was declared and the extra freight paid; it also contained a clause that the contract should be “governed by English law.” The British Carriage of Goods Act, § 6, art. Ill, provides that no clause in a bill of lading shall “lessen” the “liability” of the carrier except as the act allows, and section 5 of article IV may, arguendo, be assumed to forbid any limitation below £100 a package. As matter of interpretation of the document as a whole, we are to take the specific as prevailing over the general, and the £20 clause as paramount to these sections of the act. Had the bill been drawn in England this would not be enough; the validity of the clause would depend upon British law. In fact, it was drawn and delivered in Italy, and it is the law of that kingdom by which alone the question is to be decided ; that is, how far the agreement raised an obligation. Cuba R. R. Co. v. Crosby,
The difficulty here is that nobody has proved what was the law of Italy. Strictly, that might cut the whole ground from under the libellant’s feet; he must maintain that such a document raises some obligations; if not, he is forced back upon what can be implied from loading the goods on the “Berengaria” at Southampton. However, even though Italy is a country where we know the civil law to obtain, we are not bound to complete agnosticism. Compagnie, etc., v. Rivers,
We might indeed have to refuse to give effect to the clause, whatever the Italian law,, if we disapproved the result too much, but that question does not arise. The limitation, if made here, would have been valid. Lawrence Leather Co. v. Compagnie Generale Transatlantique,
Decree reversed and decree directed for the libellant for the equivalent of ¿40.
