Fоllowing a jury trial, Miguel Angel Duran was found guilty of rape and aggravated sexual battery. He appeals on the grounds that (1) the evidence was insufficient, (2) his statemеnts to the questioning officers were improperly admitted, (3) his trial counsel was ineffective, and (4) the trial court erred by using a court interpreter that was not сertified. We find no error and affirm.
*877 Viewed in the light most favorable to the verdict, the evidence shows that on July 26, 2000 the victim was living in a rented room in Duran’s house. That morning, Duran returned to the residence after a night of drinking and entered the victim’s bedroom with the intent of having sex with her. He started touching her, forcing her legs apart and hоlding her face so she would not yell, and placed his mouth upon and inserted his penis and finger into her vagina. She resisted and began to scream. After the encounter, she left the residence in tears.
On the night of his arrest, Duran was taken to the Gwinnett County Police Department for a videotaped interrogation. The questions were asked and answered in both English and Spanish, depending upon Duran’s need for translation. At the outset of the interrogation, he was instructed of his Miranda rights in Spanish, after which he agreed to answer questions without the presence of counsel.
After a Jackson-Denno hearing, the trial court admitted portions of the videotaped interrogation, including both the Miranda instruction and Duran’s statements to the interrogating officers. A court interpreter was present at the hearing to translate those рortions of the videotape in Spanish as well as during the trial. At no point during the Jackson-Denno hearing or trial did Duran object to the interpreter’s qualifications. The interpreter had passed a written translator’s examination, but was not state certified. Duran was found guilty of rape and aggravated sexual battery. His motion for a nеw trial was denied, and he now appeals.
1. Duran first contends that the evidence was insufficient to support the jury’s verdict, finding him guilty of rape and aggravated sexual battery. We disagree.
On appeal from a criminal conviction, we view the evidence in the light most favorable to the verdict, with the defendant nо longer enjoying a presumption of innocence.
Williams v. State,
A person commits the оffense of rape when he has carnal knowledge of a female forcibly and against her will. OCGA § 16-6-1 (a) (1). “Carnal knowledge” is defined as “any penetration of the female sex organ by the male sex organ.” OCGA § 16-6-1 (a). A person commits aggravated sexual battery when he “intentionally penetrates with a foreign object the sexual organ or anus of another person without the consent of that person.” OCGA§ 16-6-22.2 (b). “Foreign object” means any article or instrument other than the sexual organ of a person, including a finger. OCGA§ 16-6-22.2 (a);
Hardeman v. State,
Here, the victim testified that Duran entered her bedroom and, without her consent, inserted his finger and penis into her vagina. This testimony establishing forcible рenetration is alone sufficient to sustain the jury’s verdict. See
Clark v. State,
The evidence here was sufficient for the jury to find Duran guilty of rape and aggravated sexual battery. See OCGA §§ 16-6-1 (a) (1); 16-6-22.2 (b).
2. Duran next contends that it was reversible error for the trial court to admit at trial his videotaped custodial statements to the interrogating officers. We disagree.
“In ruling on the admissibility of [a defendant’s] in-custody statement, a trial court must determinе whether, based on the totality of the circumstances, a preponderance of the evidence demonstrates that the statement was madе freely and voluntarily.”
Mosely v. State,
First, Duran contends that the
Miranda
instruction was inadequate because it was in “garbled” Spanish that he did not understand. As played for the court during the
Jackson-Denno
hearing, however, the videotape revealed that the instruction adequately covered all the necessary points. See
California v. Prysock,
Duran also contends that his custodial statements were not voluntarily given since he was “involuntarily” intoxicated by paint fumes after spending the day painting a school ceiling. However, at the
Jackson-Denno
hearing, the interrogating officer testified that Duran responded to the questions coherently, that he did not appear disoriented or under the influence of alcohol or narcotics, and that his statements were freely and voluntarily given. Since еvidence supported the finding that Duran’s statements were the product of rational intellect and free will, the trial court did not err either in finding that the statements were given voluntarily or in admitting them.
Forehand v. State,
3. Duran next claims that his trial counsel was ineffective when he failed to call an expert to testify as to the effects of the paint fumes on Duran’s mental state at the time he gave his custodial statements. However, as we held in Division 2, evidence supported the trial court’s conclusion that Duran’s custodial statements were voluntary. He therefore cannot show that he was prejudiced by his counsel’s failure to call an expert to provide cumulative evidence about the alleged effects of paint fumes at the time he gave his custodial statements. Such testimony would nоt have changed the fact that the trial court properly admitted the custodial statements in light of the evidence presented at the
Jackson-Denno
hearing. Duran’s ineffective assistance claim is therefore without merit. See, e.g.,
Johnson v. State,
4. Duran also asserts that the mere fact of the trial interpreter’s lack of certification amounts to reversible error. We disagree.
“The use of interpreters is within the sound discretion of the trial court.” (Citation omitted.)
Choi v. State,
The record indicates that the trial interpreter had passed a written examination, but was not “certified” as contemplated by the Georgia Commission on Interpreters. At no point during the JacksonDenno hearing or trial, however, did Duran object to the interpreter’s
qualifications, including her lack of certification. By failing to interpose a timely objeсtion, Duran has waived this issue on appeal.
Baldivia v. State,
Moreover, even if Duran had objected, there is no evidence that the interpreter mistranslated anything during the course of the trial. In fact, other than the interpreter’s lack of certification, no other claim of prejudice is made. Such is insufficient to warrant reversal.
Martinez v. State,
Judgment affirmed.
