15 Ct. Cust. 190 | C.C.P.A. | 1927
Lead Opinion
delivered the opinion of the court:
Fur plates made of kidskins, imported at the port of New York, were classified by the collector as manufactures of furs further advanced than dyeing or dressing and prepared for use as material. The goods were accordingly assessed for duty at 40 per centum ad valorem under that part of paragraph 1420 of the Tariff Act of 1922 which reads as follows:
1420. * * * manufactures of furs, excepting silver or black fox, further advanced than dressing and dyeing, prepared for use as material, joined, or sewed together, including plates, linings, and crosses, except plates and mats of dog and goat skins * * * 40 per centum ad valorem.
The importer protested that the plates of kidskins were goatsldn plates and that they were not subject to the operation of that part of paragraph 1420 under which they were classified and assessed for duty. The protest claimed among other things that the plates were either plates of goatskins dutiable at 10 per centum ad valorem under paragraph 1420 or nonenumerated manufactured articles dutiable at 20 per centum ad valorem under paragraph 1459. The parts of paragraph 1420 and paragraph 1459 upon which the protest was based read as follows:
1420. * * * plates and mats of dog and goat skins, 10 per centum ad valorem.
1459. That there shall be levied, collected, and paid * * * on all articles manufactured, in whole or in part, not specially provided for, a duty of 20 per centum ad valorem.
The Board of General Appraisers, now the United States Customs Court, held that the goods were dutiable at 10 per centum ad valorem as plates of goatskins and sustained the protest made by the importer on that ground. The Government thereupon filed a petition in
On the rehearing the Government asked leave to submit further evidence, and was permitted to do so by the board.
Rehearing
TESTIMONY POR THE GOVERNMENT ON REHEARING
Henry Harriss, -called as a witness on behalf of the Government, testified that he had been in the wholesale fur business 28 or 29 years and that he handled goatskins, kidskin plates, goatskin plates and kidskin crosses; that in September, 1922, he was selling such merchandise at wholesale and retail in the United States, mostly in the local markets; that he met buyers from St. Louis and a few more localities in the United States; that St. Louis is one of the fur markets of the United States; that there is a commercial distinction between kidskins and goatskins; that goatskins have long, shaggy hair and that kidskins are more or less a little bit flatter; that there is no trade understanding of the term “plates of goatslcins;” that the witness never heard the term “plates of goatslcins” used in the trade; that the witness had no knowledge of the term “plates of goatslcins;” that goatskins are not made in plates but were used to be made in robes years ago; that a robe is much larger than a plate; that goatskins are not made in mats; that a mat is about 3 feet in length; that kidskin plates are never sold as plates of goatskins, but are sold as kidskin plates, and were so sold immediately prior to the Tariff Act of 1922; that kidskin plates are made of skins of young goats.
Israel Gottlieb testified for the Government that he was engaged in the business of buying and selling at wholesale kidskins, goatskins, and kidskin plates, mostly in New York City, and that he met buyers from all over the country; that kidskins and goatskins were bought and sold in the trade and that an order for kidskins would not be properly filled by a delivery of goatskins; that the trade recognized an article known as “plates of goatskins” and that that designation was used in the trade. On cross-examination Gottlieb admitted that in the trade there was nothing which could he called “plates of goatskins” except plates made out of young goatskins. On redirect examination Gottlieb stated that he had seen plates made out of goatskins; that in the trade kidskins are the skins of young goats; that a moufflon is a goat, and that its skin is known as a “moufflon;” that a kid is a young goat and that its skin would he called a kidskin just as the skin of a moufflon would he called a moufflon; that kidskins, moufflons, and goatskins are ail skins taken from the goat species.
Daniel Collyer, jr., testified that his firm auctioned raw furs; that he did not know whether there was any trade understanding general and definite but that he did distinguish between goat and kid skins; that shins listed as hidshins and goatshins did not indicate the name under which the shins would ultimately be sold in the trade.
Samuel Gluck testified on behalf of the United States that an order for kidsldns would not be properly filled by a delivery of goatskins; that a kidskin could not be included in the term “goatskins,” because a goatskin had a longer-haired fur and came from an animal bigger than a ldd; that in the trade a hidshin meant the shin of a young goat and that a hidshin has a short fur which is not as coarse as that of a goatshin; that he would not accept kidsldns on an order for goatskins or goatskins on an order for lddskins; that he could tell the difference between a goatskin and a kidskin because the latter is lighter in weight, shorter in fur, and smaller than a goatskin. On cross-examination the witness testified that large-sized hidshins were used in mahing “goat plates;” that the term used in the trade is “hid plates” and not “hidshin plates;” that the term “hidshin plates" is used in relation to plates made from goatshins; that he bought goat plates from China, and that the term used in the trade was “goat plates” and not “goatshin plates;” that in goat plates bought by him there was a percentage of large-size 'kidsldns; that prior to September, 1922, there was no such thing as a kidskin plate made of the skin of the young goat, and that prior to that date kidskin plates were made of the skin of the lamb of the caracul; that he never heard of “goat robes” in the trade, but that it was used by department stores; that
Jack W. Polly testified for the Government that his firm was engaged in the business of importing furs from China and selling them on commission; that his firm sold only to New York firms; that kidskins were wavy or curly and that a goatskin has hair that is straight and more bushy than a kidskin; that his firm never handled plates made of goatskins but that it did deal in kid crosses. On cross-examination, the witness stated that there were various kinds of goatskins; some of them were known as China goatslcins and some as moufflons; that kidskins were skins of a young goat and were one kind of goatskin; that he had never heard the term “goatskin plate” used in the trade; that he did distinguish between a cross and a plate; that even full-grown crosses would be called crosses in the trade; that the merchandise would be called by some merchants kid crosses and by others goat crosses.
Nathan Berlin, a witness for the Government, testified that he was a wholesale dealer in kidskins and goatskins and that there was a distinction in the trade between kidskins and goatskins. On cross-examination the witness admitted that the distinction drawn by him between kid and goat skins applied only to the skins of Chinese kids and goats and did not apply to goat and kid skins from any other part of the world; that very often buyers and sellers differed as to whether a skin was a goatskin or a kidskin; that as a matter of fact a kidskin is nothing more than a kind of goatskin; that there are various kinds of goatskins some of which are known as moufflons, some as China
Bernard Weitzer testified for the Government that he was a dealer in furs and skins and bought and sold at wholesale goatskins and kid-skins principally in New York, St. Louis, and Boston, and that he met buyers of such skins from other places; that New York handled 90 per centum of the skin business in his opinion; that kidskins were comparatively small in size with silky and rather short hair; that goatskins were comparatively heavy, of a larger size with hair that is longer and coarser than that of the kidskin; that there is a well-recognized distinction between kidskins and goatskins; that a kidskin plate is a number of kidskins sewed together and is oblong in shape. On cross-examination the witness stated that a moufflon was a goatskin; that thetrade meaning of the term “ goatskin" does not differ from the ordinary meaning. At this point the witness was shown a skin and asked whether it was the skin of a kid or a goat, to which he replied that he did not know.
Rehearing
TESTIMONY EOR THE IMPORTER ON REHEARING
Alfred Sack, called for the importer, testified that his firm was engaged in importing and selling at wholesale; that his business was buying and selling goatskin furs and skins; that in the trade the term “goatskins ” meant goatskins, kidskins, goatskin crosses or plates, moufflons and German zickels, which are plates made out of young goat or kid skins. On cross-examination the witness stated that the skin of a full-grown goat would not be a kidskin; that there is recognized in the trade a variety of goatskins, and that kidskins, moufflons, and full-grown goatskins are goatskins and that by that he meant all of those skins were understood in the trade to come from the goat family.
Harold J. Stephens, a witness for the importer, stated that he was an importer of Chinese furs; that he sold such furs at wholesale in New York, the middle West, and in the western part of the country; that the term “goatskins” is understood by the trade to cover Chinese goatskins, but did not include kidskins or moufflons; that such skins were known to the trade by their separate names; that China goatskins and moufflons and kidskins were recognized as varieties of goatskins throughout the country. On cross-examination Stephens stated that when skins were ordered the order had to specify the kind of skins that was wanted; that an order for China goatskins would be indefinite; that if an order was placed for kid-skins he would know what was wanted if the order specified the sort of kidskins desired; that there is a distinction between kid-skins and goatskins in the trade; that a kidskin would be a'young short-haired slán and the “dividing line would be for each man to
William J. Hare, called on behalf of the importer, testified that he was an examiner of merchandise at the appraiser’s stores in New York; that the goods imported were examined by him, were plates of kidskins, and were reported by him to be lddsldns with the fur on further advanced than dressing and dyeing and sewed into plates.
A careful 'analysis of this testimony discloses that the witnesses for the Government and the importer were agreed that there was a distinction between kidskins and goatskins but the fact that they were so agreed does not establish commercial designation. The distinction shown by this testimony to exist in the trade is a distinction which is made by people in general and is based on the common meaning of the term “kidskin.” Kidskin is the skin of the young- goat and from that fact it necessarily follows that it could not very well be the skin of an old goat. A distinction between kidskins and goatskins is not one that is peculiar to the trade but is one made by everybody whether in the trade or out of it.
In order to establish commercial designation, it must be shown that the tariff designation has a meaning in the trade different from its common meaning and from that ordinarily assigned to it by people in general. In order to prove commercial' designation it must be established that the trade meaning of a term used in a tariff law differs from the common meaning thereof and that the commercial meaning is definite, uniform, and general, and not partial, local, or personal. Maddock v. Magone, 152 U. S. 368, 371.
No attempt whatever was made to prove the trade understanding of the tariff designation “plates * * * of * * * goatskins.” Indeed, Harriss, one of the witnesses for the Government, positively testified that there was no trade understanding of that designation. Of course, the Government had the right to prove that “goatskins” had a special meaning in the trade which did not include lddsldns, but it failed to do so and it failed because the witnesses produced by it were not agreed that “goatskins” had a special meaning in the trade which differed from the common, ordinary meaning thereof. Some of the trade witnesses testified that kidskins were not goatskins, while others of equal experience and opportunity to know, declared that kidskins were skins of the young goat and that skins of the young
On the evidence submitted, the United States Customs Court overruled the protest a,nd expressly found that while there was a trade distinction between kidskins and goatskins there was no uniform, definite, or general meaning of the term “kidskin” different from the ordinary, common meaning thereof. Testimony as to a trade meaning different from the common meaning might possibly be corroborated by evidence of a trade distinction, but such evidence of itself is certainly not sufficient to establish commercial designation. Assuming that the United States Customs Court intended to find and did find that “goatskins” in the trade had a meaning different from the common meaning thereof and that that meaning excluded kidskins, we must hold that there is no evidence disclosed by the record to warrant such a finding and that no meaning of the designation “goatskins” different from its common meaning was proven.
In Seward v. United States, 9 Ct. Cust. Appls. 4, this court held on the evidence there presented by the record that in trade and commerce kidskins sewed into the form of crosses were not plates
“Goatskins” is a general term which, as commonly understood, includes the skins of young as well as of old goats. The Government failed to prove that that term prior to the Tariff Act of 1922 had a meaning in trade and commerce different from its common meaning. As it is admitted by the Government that the goods are plates of kidskins and as kidskins are within the common meaning of the designation “goatskins” we must hold that the articles imported are plates of goatskins dutiable at 10 per centum ad valorem as claimed by the importer.
The judgment of the United States Customs Court is, therefore, reversed and the cause remanded.
Reversed and remanded.