38 F. 92 | U.S. Circuit Court for the District of Southern New York | 1888
(charging jury.) One of the witnesses for the plaintiff described, and correctly described, each one of these various articles as “a fabric of fine threads of cotton, interwoven in a net, and sometimes ornamented with figures.” The evidence of your own eyes, without the testimony of any experts, of course would show you the same thing. Turning to the dictionary we find that the word “lace” is thus defined: “A fabric of fine threads of linen, silk, or cotton, interwoven in a net, and often ornamented with figures.” Had we only the dictionary to refer to, therefore, the articles before us would come within the classification of “cotton laces” or “laces made of cotton.” We are not, however, in these tariff acts, confined to the dictionary in determining the meaning of the words used by congress. The tariff laws impose duties upon importations of goods.' Their framers use language that importers would understand; and where things have names, among importers, which they have acquired by usage, differént from what would be the ordinary names, (that is, as understood by ordinary-individuals,) we are to take the trade names, — that is, the names by which importers know them. In order to bring this case under the application of that
The jury found for the plaintiff on the mosquito and Hamburg net, and for the defendant on the remainder of the importation.