107 Neb. 120 | Neb. | 1921
Criminal prosecution on a charge of robbery. Accused was convicted, and has brought the record of his trial to this court for review. A number of assignments of' error are noted in the brief, but only such need be considered
It is first urged that there was error in receiving the testimony of the prosecuting witness, Piedad Herrera, the basis of this objection being that the witness was a citizen of Mexico; that he was unfamiliar with the English language; and that the mode of administering the oath to him was not such as to be the most binding on his conscience. The record shows that upon the opening of the trial all the witnesses were sworn together, Piedad Herrera being among the number. The oath was administered by the clerk of the court in the usual manner observed in this state, namely, by the uplifted right hand. When Piedad Herrera was called to the witness-stand to testify, it developed that he was a citizen of the Republic of Mexico; that his knowledge of English was limited to a few words; and it was apparent that he could not give his testimony except through the aid of an interpreter. To test his ability to understand English, and to determine the necessity of calling an interpreter, he was asked several questions by the court, as Avell as by counsel, to some of which he made no ansAver at all, and to others replied, “No savie English,” and “No talk.” He was then, asked by counsel for the defendant, “Do you know what the clerk said to you when you men were standing up here and he asked you to hold up your right hand and swear?” to which he made no answer. An interpreter was then called and duly SAVorn by the court to truly interpret the questions propounded by counsel into the Mexican language, and the answers of the witness thereto into English, adding thereto, the following: “You will also interpret to the witness the oath to be administered into the Mexican language.” The court thereupon repeated the usual form of oath taken by witnesses. Following ■ some questions propounded to the interpreter by counsel touching his qualifications to act as such, the record then recites: “Piedad Herrera was called as a witness on behalf of the plaintiff and being first duly sworn testified as follows.” Under this state of the record we are of the
This section of the statate does not define two separate felonies, bat defines one only, which may be committed by two methods, namely, by force and violence, or by patting in fear. It is a general rale of criminal procedare that, when ander a statate an offense may be committed by several methods, the indictment (or information may charge that it was committed by any or all sach methods as are not inconsistent with, or repagnant to, each other. The averments in the information are not repagnant, bat are perfectly consistent with each other, and therefore are not improperly joined. The principle here annoanced finds snpport in 2 Wharton, Criminal Procedare (10th ed.) sec. 1221. In State v. Montgomery, 109 Mo. 645, the indictment charged,. as in this case, that the crime was committed by ta.king from the prosecating witness by force and violence, and by patting him in fear.. A similar objection was made as is made in this case. It was held: ‘Where a crime may be committed by several methods, the indictment may charge that it was committed by all, provided they are not inconsistent with, or repagnant to, each other.” Besides, section 9050, Rev. St. 1913, provides : “No indictment shall be deemed invalid, nor shall the trial, jadgment or other proceedings be stayed, arrested or in any manner affected; * * * nor- for any other defect or imperfection which does not tend to the prejadice of the sabstantial rights of the defendant apon the merits.” Even if it be conceded that the information was bad for daplicity, there appears no basis to believe
Lastly, it is urged that the court erred in its instructions to the jury. Particular complaint .is made against instruction No. 5. This instruction sets out the esséntial elements necessary to constitute the crime of robbery under the statute. The criticism is made that the instruction does not require the jury to find beyond a reasonable doubt that these essential elements of the crime were committed by the defendant. If this were the only instruction given tending to connect the defendant with the commission of the essential elements of the crime, we think the criticism of the instruction would be well taken. By instruction No. 7, however, the court told the jury: “The burden of proof is upon the state to prove beyond a reasonable doubt by the evidence in this case each and all of the above-mentioned essentials of the crime charged and also that it was committed at the time and place stated in the information upon the said Piedad Herrera by the defendant in the manner charged in said information as hereinbefore stated.” It is well established that the instructions should be considered together, and when so considered, if the law is correctly stated, it is sufficient. It seems plain that, taking the two instructions together, the jury could not have been misled in this case.
From an examination of the entire record, we find no error which would justify a reversal of the judgment.
The judgment is
Affirmed.