195 P. 359 | Or. | 1921
The principal assignments of error are that the court was wrong in overruling the defendant’s motion for a nonsuit and her further motion to direct the jury to return a verdict for the defendant.
As to the first charge, it appears by the plaintiff’s statement as witness in his own behalf that substantially the words set out in the complaint were uttered by the defendant in the room designated as the “lounging-room” in the Helvetia Hotel in Portland, in which room there were about twenty or twenty-five men at the time, sitting around. His testimony is as follows:
“Mrs. Krattinger came out in the bar and she spoke to John Feurer and she says, ‘What you think, John, there is a fellow in here stole about a thousand dollars’ worth of my jewelry, and the man is sitting-right here in the office, and it is a Swiss. And I know the name of the fellow,’ she says, ‘and I just give that fellow a chance to bring that jewelry back to next Saturday.’ * * She says, ‘That son-of-a-bitch is right in the room here.’ ”
As to this language, the rule is thus laid down in Section 285, Newell on Slander and Libel (3 edition):
“The defamatory words must refer to some ascertained or ascertainable person, and that person must be the plaintiff. If the words used really contain no reflection upon any particular individual, no averment or innuendo can make them defamatory. ‘An
As noted above, the words complained of in the second charge were:
“You [detectives] may not be able to find such jewelry in his house, but I know he stole it and has got it somewhere.”
In passing, the testimony shows that the defendant’s husband notified the police department of Portland of the loss of his wife’s jewelry immediately upon the discovery thereof, without accusing anyone of the theft. As a result of that complaint, the detectives on their own motion examined the premises at the hotel where the defendant lived. Upon acquiring additional information from one of the defendant’s children, which the detectives thought pointed somewhat to the plaintiff, they went to his residence and with his consent searched his rooms. He then voluntarily accompanied them to'the hotel, where in presence of the defendant they exhibited to her some articles of jewelry they had found in his residence. She disclaimed any ownership of them, and the detectives then informed her that they had searched his house. It is at this juncture that he says in his testimony she made the following remark to the detectives :
“You might not find that jewelry there, but he hide [sic] that jewelry.”
Both of the detectives, one of whom was a witness called by the plaintiff, testified to the effect that the defendant did not make the statement attributed to her by the complaint in the second charge.
The nonsuit should have been granted, because as to the first cause of action there was nothing in the language to indicate that the defendant intended to speak anything of. or concerning the plaintiff in particular. Moreover, the language used was Swiss, whereas the allegation is that it was English. And lastly, as to the second cause of action, the proof is at fatal variance with the allegation, averring an imputation of, larceny, whereas the proof shows only that the plaintiff was said to have hidden the jewelry.
The judgment is reversed, and the cause remanded, with directions to the Circuit Court, to enter a judgment of nonsuit.
Reversed and Remanded With Directions.
Rehearing Denied.