State v. Garcia
301 Neb. 912
Neb.2018Background
- In 2011 Alejandro Garcia pleaded no contest to third-degree domestic assault after the county court read the statutory immigration advisement required by Neb. Rev. Stat. § 29-1819.02(1); a Spanish interpreter translated the advisement for him.
- Years later Garcia moved to vacate and withdraw his plea under § 29-1819.02(2), alleging the interpreter mistranslated the word “removal” (using a Spanish term closer to “expatriate”), so he was not properly warned of deportation risk.
- The county court denied the motion; the district court affirmed on law-of-the-case grounds. Garcia appealed to the Nebraska Supreme Court.
- The central legal questions were (1) whether § 29-1819.02(2) authorizes a post-sentence motion to withdraw a plea (Garcia had already served his sentence), and (2) whether an inaccurate translation of an otherwise-given advisement permits relief under § 29-1819.02(2).
- The Supreme Court concluded trial courts have authority to consider § 29-1819.02(2) motions even after sentence completion (following State v. Rodriguez) but held the statute does not authorize withdrawal based on translation errors when the court actually gave the required advisement.
Issues
| Issue | Plaintiff's Argument | Defendant's Argument | Held |
|---|---|---|---|
| 1. May a court consider a § 29-1819.02(2) motion after the defendant completed the sentence? | Garcia: court may entertain the motion; statute applies to pleas after July 20, 2002. | State: (and concurring justice) argue Rodriguez-Torres showed no post-sentence remedy; Legislature did not amend. | Court: Yes. Following State v. Rodriguez, § 29-1819.02(2) applies regardless of sentence completion. |
| 2. Does § 29-1819.02(2) allow withdrawal when the advisement was given but translated inaccurately? | Garcia: inadequate translation meant he was not effectively advised and thus may withdraw plea under § 29-1819.02(2). | State: statute conditions relief on court’s failure to advise; translation inaccuracies are not covered. | Court: No. Relief under § 29-1819.02(2) requires the court failed to give all or part of the advisement; translation errors do not satisfy the statute. |
| 3. Could Garcia alternatively prevail on a due process claim based on translation? | Garcia (at oral argument): alleged translation could violate due process. | State: minor translation defects do not automatically amount to constitutional violation; Garcia did not plead a constitutional claim. | Court: Not reached. Motion pleaded only statutory relief; constitutional theory not raised below and is not before the Court. |
Key Cases Cited
- State v. Rodriguez, 288 Neb. 714 (2014) (held § 29-1819.02(2) relief available even after sentence completion)
- State v. Rodriguez-Torres, 275 Neb. 363 (2008) (construed § 29-1819.02 as not providing post-sentence remedy for pleas before July 20, 2002)
- State v. Medina-Liborio, 285 Neb. 626 (2013) (statute requires only two showings: court failed to give advisement and defendant faces an immigration consequence not included)
- State v. Mena-Rivera, 280 Neb. 948 (2010) (rejected reading of prejudice requirement into § 29-1819.02(2))
- State v. Gach, 297 Neb. 96 (2017) (applied the two-part showing required under § 29-1819.02(2))
- Tapia-Reyes v. Excel Corp., 281 Neb. 15 (2011) (translation errors must be more than minor or isolated to amount to constitutional violation)
