History
  • No items yet
midpage
People v. Gonzalez-Raymundo
308 Mich. App. 175
| Mich. Ct. App. | 2014
Read the full case

Background

  • Defendant (Elias Gonzalez-Raymundo) was convicted by a jury of four counts of third-degree criminal sexual conduct involving his step-nephew and sentenced to concurrent terms of 5–15 years.
  • Defendant's primary language was Spanish and the trial proceeded without simultaneous interpretation; an interpreter was present at some pretrial hearings and at sentencing but not used during the trial itself.
  • Defense counsel declined simultaneous translation at trial, explaining a strategic concern that an interpreter might prejudice the jury; counsel and the prosecutor discussed the decision at sidebar but the court did not personally obtain defendant's informed waiver.
  • After conviction, defendant sought a remand for a Ginther hearing claiming ineffective assistance (including failure to secure an interpreter); the Court of Appeals granted the remand and the trial court held a Ginther hearing.
  • The trial court granted a new trial on the ground that it had erred by not ensuring a personal, informed waiver of the right to simultaneous translation under MCL 775.19a; the prosecution appealed the new-trial order.
  • The Court of Appeals affirmed the grant of a new trial, holding the trial court should have secured defendant's personal, informed waiver or provided an interpreter and that the absence of simultaneous translation prejudiced defendant's ability to participate in his defense.

Issues

Issue Plaintiff's Argument Defendant's Argument Held
Whether defendant waived right to simultaneous interpretation Waiver by counsel's on-the-record statement and defendant's in-court acquiescence No personal, informed waiver by defendant; counsel's statements insufficient No waiver; court should have obtained defendant's personal, informed waiver
Whether court erred under MCL 775.19a by not appointing an interpreter Error was not structural and any error was harmless Court failed duty to appoint or to secure informed waiver; denial impaired presence and confrontation rights Trial court erred in failing to secure waiver or provide an interpreter; reversal of convictions and new trial affirmed
Whether the lack of simultaneous translation is a structural error Prosecution: non-structural; any error subject to harmless-error review Defendant: denial deprived him of presence and ability to assist, so structural Court did not decide structural vs nonstructural but held error was prejudicial under harmless-error review, so new trial required
Whether counsel was ineffective for not using an interpreter and for investigation failures Prosecution contended counsel's strategy reasonable; error, if any, harmless Defendant asserted counsel's failures deprived him of effective assistance and impacted decision whether to testify Court declined to reach Strickland claim as moot because outcome (new trial) resolved the case

Key Cases Cited

  • Drope v. Missouri, 420 U.S. 162 (1975) (defendant's lack of understanding can render him effectively absent from trial)
  • People v. Carines, 460 Mich. 750 (1999) (distinguishes structural constitutional errors from those subject to harmless-error review)
  • People v. Cress, 468 Mich. 678 (2003) (standard of review for new-trial decisions)
  • People v. Cunningham, 215 Mich. App. 652 (1996) (translation lapses can affect confrontation and presence; adequacy of translation evaluated for prejudice)
  • People v. Sepulveda, 412 Mich. 889 (1981) (trial court must appoint an interpreter where record shows defendant lacks English ability)
  • Strickland v. Washington, 466 U.S. 668 (1984) (standard for ineffective assistance of counsel)
  • People v. Miller, 482 Mich. 540 (2008) (abuse of discretion standard explained)
Read the full case

Case Details

Case Name: People v. Gonzalez-Raymundo
Court Name: Michigan Court of Appeals
Date Published: Nov 18, 2014
Citation: 308 Mich. App. 175
Docket Number: Docket 316744 and 319718
Court Abbreviation: Mich. Ct. App.